Lyrics and translation Jon Cozart - Donald J Trumpilton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donald J Trumpilton
Дональд Дж. Трампльтон
How
does
a
blowhard,
bastard,
son
of
a
bigoted
benefactor
Как
хвастун,
мерзавец,
сын
фанатичного
благодетеля,
Host
of
the
business
equivalent
of
The
Bachelor?
Ведущий
бизнес-аналога
"Холостяка"?
Pastor
the
party
of
family
values
and
sin
Пастырь
партии
семейных
ценностей
и
греха,
With
flow
so
foul
you'd
think
it's
shootin'
out
the
wrong
end
С
таким
грязным
потоком,
что
кажется,
будто
он
льется
не
с
того
конца?
By
song's
end,
he'll
hone
his
own
brand
К
концу
песни
он
отточит
свой
собственный
бренд,
A
real-estate
mogul,
just
like
his
old
man
Магнат
недвижимости,
как
и
его
старик.
His
pop
had
stole
land
from
folks
with
no
plans
Его
отец
крал
землю
у
людей
без
планов,
Made
out
fresh
in
the
depression
with
Queens
in
both
hands
Разбогател
в
депрессию,
держа
Квинс
в
обеих
руках.
The
floor
plans
to
his
mansion
had
23
rooms
План
его
особняка
включал
23
комнаты,
Hired
a
chef
to
fill
his
five
children's
silver
spoons
with
fancy
foods
Нанял
шеф-повара,
чтобы
наполнить
серебряные
ложки
пятерых
детей
изысканной
едой,
And
ruined
'em,
his
son
was
a
fool,
he
put
the
brute
into
an
army
institute
in
lieu
of
high
school
И
испортил
их.
Его
сын
был
дураком,
он
отправил
грубияна
в
военное
училище
вместо
старшей
школы.
Picture
this:
eyes
full
of
fire,
the
heir
to
the
empire
Представь:
глаза,
полные
огня,
наследник
империи,
Starin'
straight
down
the
barrel,
his
future
in
peril,
he
barely
made
honor
roll
Смотрит
прямо
в
дуло,
его
будущее
в
опасности,
он
едва
попал
в
список
отличников.
Dodged
the
draft,
thankin'
his
dividends
Уклонился
от
призыва,
благодаря
своим
дивидендам,
'Cause
anything
is
possible
with
pockets
full
of
Benjamins
Ведь
всё
возможно
с
карманами,
полными
Бенджаминов.
He
grew
in
ambition,
took
a
position
as
president
Он
рос
в
амбициях,
занял
пост
президента
Of
his
father's
complexes
for,
quote,
"Jews
and
Executives"
Комплексов
своего
отца
для,
цитирую,
"евреев
и
руководителей",
But
having
never
abetted
a
black
resident
Но,
никогда
не
поддерживая
чернокожих
жителей,
He
fled
when
the
FEDs
sued
Freddy
for
prejudice
Он
сбежал,
когда
федералы
подали
в
суд
на
Фредди
за
предрассудки.
He
was
desperate
to
shed
his
dad's
shadow
and
move
on
Он
отчаянно
пытался
избавиться
от
тени
отца
и
двигаться
дальше,
Standin'
upon
the
precipice
of
a
brand
new
Don
Стоя
на
краю
пропасти
нового
Дона.
A
prodigal
son
risin'
to
answer
his
true
callin'
Блудный
сын
восстает,
чтобы
ответить
на
свой
истинный
зов.
On
the
East
Side
horizon,
one
name
would
glow
upon
'em,
call
him
На
горизонте
Ист-Сайда
одно
имя
будет
сиять
над
ними,
зови
его
Donald
J.
Trump
Дональд
Дж.
Трамп.
My
name
is
Donald
J.
Trump,
okay?
Меня
зовут
Дональд
Дж.
Трамп,
понятно?
And
if
you
think
that
I'm
just
having
fun
И
если
ты
думаешь,
что
я
просто
развлекаюсь,
Well,
just
you
wait,
just
you
wait
Что
ж,
просто
подожди,
просто
подожди.
In
a
city
so
corrupt,
Trump
became
a
legend
В
городе,
настолько
коррумпированном,
Трамп
стал
легендой,
Leveragin'
vast
tax
cuts
through
his
dad's
connections
Используя
огромные
налоговые
льготы
благодаря
связям
своего
отца.
His
mob
lawyer
would
step
in,
with
a
sordid
aggression
Его
адвокат,
связанный
с
мафией,
вмешивался
с
грязной
агрессией,
Dunk
his
rivals
in
court
fees,
then
call
up
collections
Топил
своих
соперников
в
судебных
издержках,
а
затем
требовал
выплат.
Grew
addicted
to
his
reflection
the
tabloids
fed
him
Пристрастился
к
своему
отражению,
которое
ему
подсовывали
таблоиды,
Used
a
pseudonym
to
let
the
papers
into
his
bedroom
Использовал
псевдоним,
чтобы
пустить
газеты
в
свою
спальню.
With
his
three
wives,
five
kids,
nine
lives,
and
one
mistress
С
тремя
женами,
пятью
детьми,
девятью
жизнями
и
одной
любовницей
He
watched
his
hyperbolic
empire
grow
overextended
Он
наблюдал,
как
его
гиперболическая
империя
чрезмерно
разрастается.
He
built
a
third
casino
and
spent
a
billion
on
it
Он
построил
третье
казино
и
потратил
на
него
миллиард,
And
when
the
bankers
came
a-knockin',
he
tried
to
solve
it
with
histrionics
И
когда
банкиры
пришли
стучать
в
дверь,
он
попытался
решить
проблему
истериками.
Quadruple
bankruptcies,
straight
Napoleonic
Четыре
банкротства
подряд,
прямо
как
у
Наполеона.
Of
his
22
assets,
only
three
gleaned
a
profit
Из
его
22
активов
только
три
принесли
прибыль.
There
would've
been
no
one
left
to
blame
for
someone
less
insane
Некому
было
бы
винить,
будь
он
менее
безумным,
He
would've
ejected
from
the
game
if
he
had
a
single
ounce
of
shame
Он
бы
вылетел
из
игры,
если
бы
у
него
была
хоть
капля
стыда.
Started
divin'
in,
siphonin'
several
million
off
the
backend
Начал
нырять,
откачивая
несколько
миллионов
с
черного
хода,
Fightin'
off
the
bankers
to
keep
his
debt
from
collapsin'
Отбиваясь
от
банкиров,
чтобы
его
долг
не
рухнул.
He
cashed
in
the
last
thing
he
had
to
his
name
Он
обналичил
последнее,
что
у
него
было,
Staked
his
claim
with
the
Apprentice,
saved
again
by
his
last
name
Заявил
свои
права
с
помощью
"Ученика",
снова
спасенный
своей
фамилией.
Made
his
way
into
politics,
claimed
Obama
was
alien
Проник
в
политику,
заявил,
что
Обама
- инопланетянин,
Told
a
lie
so
salient
a
third
of
us
are
still
sayin'
it
Сказал
такую
явную
ложь,
что
треть
из
нас
до
сих
пор
ее
повторяет.
Donald
J.
Trump-ilton
(Donald
J.
Trump-ilton)
Дональд
Дж.
Трампльтон
(Дональд
Дж.
Трампльтон)
We
are
waiting
in
our
homes
for
you
(waiting
in
our
homes
for
you)
Мы
ждем
тебя
в
своих
домах
(ждем
тебя
в
своих
домах)
How
the
hell
did
it
come
to
this?
Как,
черт
возьми,
до
этого
дошло?
Is
America
just
that
pissed?
Неужели
Америка
настолько
зла?
The
world
is
really
run
by
dicks,
oh-oh-oh
Миром
действительно
правят
мудаки,
о-о-о.
His
Bentley's
in
the
parking
lot,
see
if
you
can
meet
him
(just
you
wait)
Его
"Бентли"
на
парковке,
посмотри,
сможешь
ли
ты
с
ним
встретиться
(просто
подожди)
Making
a
trademark
a
week
after
Romney's
defeated
(just
you
wait)
Регистрирует
торговую
марку
через
неделю
после
поражения
Ромни
(просто
подожди)
"Make
America
great
again",
say
it
just
like
you
mean
it
"Сделаем
Америку
снова
великой",
скажи
это
так,
будто
ты
имеешь
это
в
виду.
We
fought
with
him
Мы
сражались
с
ним.
Me?
I
worked
for
him
Я?
Я
работал
на
него.
Eh,
I
died
for
him
Эх,
я
умер
за
него.
I
fucked
him
Я
трахалась
с
ним.
And
me?
I'm
the
damn
flu
that
got
him
А
я?
Я,
черт
возьми,
тот
грипп,
который
его
подкосил.
And
if
you
think
that
he's
just
havin'
fun,
just
you
wait
И
если
ты
думаешь,
что
он
просто
развлекается,
просто
подожди.
Now,
what's
your
name
again?
Итак,
как
тебя
зовут
еще
раз?
Donald
J.
Trump
Дональд
Дж.
Трамп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Cozart
Attention! Feel free to leave feedback.