Jon Cozart - Donald J Trumpilton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jon Cozart - Donald J Trumpilton




Donald J Trumpilton
Дональд Дж. Трампльтон
How does a blowhard, bastard, son of a bigoted benefactor
Как хвастун, мерзавец, сын фанатичного благодетеля,
Host of the business equivalent of The Bachelor?
Ведущий бизнес-аналога "Холостяка"?
Pastor the party of family values and sin
Пастырь партии семейных ценностей и греха,
With flow so foul you'd think it's shootin' out the wrong end
С таким грязным потоком, что кажется, будто он льется не с того конца?
By song's end, he'll hone his own brand
К концу песни он отточит свой собственный бренд,
A real-estate mogul, just like his old man
Магнат недвижимости, как и его старик.
His pop had stole land from folks with no plans
Его отец крал землю у людей без планов,
Made out fresh in the depression with Queens in both hands
Разбогател в депрессию, держа Квинс в обеих руках.
The floor plans to his mansion had 23 rooms
План его особняка включал 23 комнаты,
Hired a chef to fill his five children's silver spoons with fancy foods
Нанял шеф-повара, чтобы наполнить серебряные ложки пятерых детей изысканной едой,
And ruined 'em, his son was a fool, he put the brute into an army institute in lieu of high school
И испортил их. Его сын был дураком, он отправил грубияна в военное училище вместо старшей школы.
Picture this: eyes full of fire, the heir to the empire
Представь: глаза, полные огня, наследник империи,
Starin' straight down the barrel, his future in peril, he barely made honor roll
Смотрит прямо в дуло, его будущее в опасности, он едва попал в список отличников.
Dodged the draft, thankin' his dividends
Уклонился от призыва, благодаря своим дивидендам,
'Cause anything is possible with pockets full of Benjamins
Ведь всё возможно с карманами, полными Бенджаминов.
He grew in ambition, took a position as president
Он рос в амбициях, занял пост президента
Of his father's complexes for, quote, "Jews and Executives"
Комплексов своего отца для, цитирую, "евреев и руководителей",
But having never abetted a black resident
Но, никогда не поддерживая чернокожих жителей,
He fled when the FEDs sued Freddy for prejudice
Он сбежал, когда федералы подали в суд на Фредди за предрассудки.
He was desperate to shed his dad's shadow and move on
Он отчаянно пытался избавиться от тени отца и двигаться дальше,
Standin' upon the precipice of a brand new Don
Стоя на краю пропасти нового Дона.
A prodigal son risin' to answer his true callin'
Блудный сын восстает, чтобы ответить на свой истинный зов.
On the East Side horizon, one name would glow upon 'em, call him
На горизонте Ист-Сайда одно имя будет сиять над ними, зови его
Donald J. Trump
Дональд Дж. Трамп.
My name is Donald J. Trump, okay?
Меня зовут Дональд Дж. Трамп, понятно?
And if you think that I'm just having fun
И если ты думаешь, что я просто развлекаюсь,
Well, just you wait, just you wait
Что ж, просто подожди, просто подожди.
In a city so corrupt, Trump became a legend
В городе, настолько коррумпированном, Трамп стал легендой,
Leveragin' vast tax cuts through his dad's connections
Используя огромные налоговые льготы благодаря связям своего отца.
His mob lawyer would step in, with a sordid aggression
Его адвокат, связанный с мафией, вмешивался с грязной агрессией,
Dunk his rivals in court fees, then call up collections
Топил своих соперников в судебных издержках, а затем требовал выплат.
Grew addicted to his reflection the tabloids fed him
Пристрастился к своему отражению, которое ему подсовывали таблоиды,
Used a pseudonym to let the papers into his bedroom
Использовал псевдоним, чтобы пустить газеты в свою спальню.
With his three wives, five kids, nine lives, and one mistress
С тремя женами, пятью детьми, девятью жизнями и одной любовницей
He watched his hyperbolic empire grow overextended
Он наблюдал, как его гиперболическая империя чрезмерно разрастается.
He built a third casino and spent a billion on it
Он построил третье казино и потратил на него миллиард,
And when the bankers came a-knockin', he tried to solve it with histrionics
И когда банкиры пришли стучать в дверь, он попытался решить проблему истериками.
Quadruple bankruptcies, straight Napoleonic
Четыре банкротства подряд, прямо как у Наполеона.
Of his 22 assets, only three gleaned a profit
Из его 22 активов только три принесли прибыль.
There would've been no one left to blame for someone less insane
Некому было бы винить, будь он менее безумным,
He would've ejected from the game if he had a single ounce of shame
Он бы вылетел из игры, если бы у него была хоть капля стыда.
Started divin' in, siphonin' several million off the backend
Начал нырять, откачивая несколько миллионов с черного хода,
Fightin' off the bankers to keep his debt from collapsin'
Отбиваясь от банкиров, чтобы его долг не рухнул.
He cashed in the last thing he had to his name
Он обналичил последнее, что у него было,
Staked his claim with the Apprentice, saved again by his last name
Заявил свои права с помощью "Ученика", снова спасенный своей фамилией.
Made his way into politics, claimed Obama was alien
Проник в политику, заявил, что Обама - инопланетянин,
Told a lie so salient a third of us are still sayin' it
Сказал такую явную ложь, что треть из нас до сих пор ее повторяет.
Donald J. Trump-ilton (Donald J. Trump-ilton)
Дональд Дж. Трампльтон (Дональд Дж. Трампльтон)
We are waiting in our homes for you (waiting in our homes for you)
Мы ждем тебя в своих домах (ждем тебя в своих домах)
How the hell did it come to this?
Как, черт возьми, до этого дошло?
Is America just that pissed?
Неужели Америка настолько зла?
The world is really run by dicks, oh-oh-oh
Миром действительно правят мудаки, о-о-о.
His Bentley's in the parking lot, see if you can meet him (just you wait)
Его "Бентли" на парковке, посмотри, сможешь ли ты с ним встретиться (просто подожди)
Making a trademark a week after Romney's defeated (just you wait)
Регистрирует торговую марку через неделю после поражения Ромни (просто подожди)
"Make America great again", say it just like you mean it
"Сделаем Америку снова великой", скажи это так, будто ты имеешь это в виду.
We fought with him
Мы сражались с ним.
Me? I worked for him
Я? Я работал на него.
Eh, I died for him
Эх, я умер за него.
I fucked him
Я трахалась с ним.
And me? I'm the damn flu that got him
А я? Я, черт возьми, тот грипп, который его подкосил.
And if you think that he's just havin' fun, just you wait
И если ты думаешь, что он просто развлекается, просто подожди.
Now, what's your name again?
Итак, как тебя зовут еще раз?
Donald J. Trump
Дональд Дж. Трамп.





Writer(s): Jon Cozart


Attention! Feel free to leave feedback.