Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Yours (Jay-J's vocal remix 12 edit) (feat. E-Man)
It's Yours (Jay-J's vocal remix 12 edit) (feat. E-Man)
New
Jersey's
Finest
New
Jersey's
Finest
Miscellaneous
Verschiedenes
It's
All
On
Me
Es
liegt
alles
an
mir
We
can
go
have
fun,
make
it
back
by
one
Wir
können
Spaß
haben,
und
um
eins
zurück
sein
We
can
do
whateva
you
want
to
do
Wir
können
machen,
was
immer
du
willst
We
can
go
to
a
theme
park,
go
and
have
a
fun
mark
Wir
können
in
einen
Freizeitpark
gehen,
einen
schönen
Tag
verbringen
Maybe
both,
do
you
want
to?
Vielleicht
beides,
möchtest
du
das?
We
can
go
to
the
movies,
have
fun
with
the
Newbies
Wir
können
ins
Kino
gehen,
Spaß
mit
den
Neulingen
haben
We'll
be
back
by
three
Wir
sind
um
drei
zurück
Go
eat
at
a
restaurant,
Look
all
up
flaunt
In
einem
Restaurant
essen
gehen,
ganz
schick
aussehen
It's
all
on
me
Es
geht
alles
auf
mich
Lil
Angel
(Guy)
Lil
Angel
(Guy)
Boy
you
know
I
like
what
we
are
doin
here
Junge,
du
weißt,
ich
mag,
was
wir
hier
machen
We
do
what
we
want
to
and
we
have
no
fear
Wir
tun,
was
wir
wollen,
und
wir
haben
keine
Angst
We
goin
to
the
hot
places
like
Six
Flags
Wir
gehen
an
angesagte
Orte
wie
Six
Flags
I
ain't
neva
been
to
no
place
like
that
Ich
war
noch
nie
an
einem
solchen
Ort
I've
been
here,
there
well
not
everywhere,
Ich
war
hier,
dort,
na
ja,
nicht
überall,
I
guess
I'm
kinda
glad
that
I
stayed
right
here
Ich
schätze,
ich
bin
irgendwie
froh,
dass
ich
hier
geblieben
bin
It's
fun
being
around
you
doing
fun
stuff
Es
macht
Spaß,
mit
dir
zusammen
zu
sein
und
lustige
Sachen
zu
machen
Sometimes
it
just
like
it
ain't
neva
enough
Manchmal
ist
es
einfach
so,
als
wäre
es
nie
genug
Let's
head
to
the
movies
and
see
what
we
wanted
Lass
uns
ins
Kino
gehen
und
sehen,
was
wir
wollten
Taunt
the
taunted,
and
flaunt
to
the
flaunted
Die
Verspotteten
verspotten
und
vor
den
Verspotteten
angeben
This
is
something
I
knew
we
could
be
Das
ist
etwas,
von
dem
ich
wusste,
dass
wir
es
sein
könnten
Cuz
he'd
always
say
(Angel
it's
all
on
me!)
Weil
er
immer
sagte
(Angel,
es
geht
alles
auf
mich!)
Lil
Sweetz
(Nasheed)
Lil
Sweetz
(Nasheed)
That's
sweet
of
you,
to
do
that
for
me
Das
ist
süß
von
dir,
das
für
mich
zu
tun
(I
like
you
that
much
Sweetz
come
on
now
can't
you
see?)
(Ich
mag
dich
so
sehr,
Sweetz,
komm
schon,
siehst
du
das
nicht?)
I
see
it
now,
but
what
about
your
lady
Ich
sehe
es
jetzt,
aber
was
ist
mit
deiner
Dame?
She
see's
you
with
me
she'll
be
acting
all
crazy
Wenn
sie
dich
mit
mir
sieht,
wird
sie
sich
total
verrückt
aufführen
Boo,
I
wanna
be
with
you,
all
the
time
Schatz,
ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein,
die
ganze
Zeit
(Let's
make
it
official
and
then
your
all
mine)
(Lass
es
uns
offiziell
machen
und
dann
gehörst
du
ganz
mir)
Your
not
talking
marriage,
just
a
girl
friend
thing
right
Du
redest
nicht
von
Heirat,
nur
von
einer
Freundin,
richtig?
(Of
course,
I
wouldn't
tie
the
knot
unless
we
was
tight)
(Natürlich
würde
ich
nicht
heiraten,
wenn
wir
nicht
eng
verbunden
wären)
But
we
are
and
I
can
see
you
know
that
too
Aber
das
sind
wir,
und
ich
sehe,
dass
du
das
auch
weißt
Then
he
said
(what
would
life
be
without
you?)
Dann
sagte
er
(was
wäre
das
Leben
ohne
dich?)
As
I
felt
my
heart
melt,
I
knew
he'd
do
it
all
for
me
Als
ich
spürte,
wie
mein
Herz
schmolz,
wusste
ich,
dass
er
alles
für
mich
tun
würde
(I
better
get
you
home
or
your
dad's
gonna
kill
me!)
(Ich
bringe
dich
besser
nach
Hause,
sonst
bringt
mich
dein
Vater
um!)
Nasheed
(Guy)
Nasheed
(Guy)
Me
and
Sweetz
got
something
going
on
between
us
Zwischen
Sweetz
und
mir
läuft
etwas
When
we
get
together
can't
nobody
see
us
Wenn
wir
zusammenkommen,
kann
uns
niemand
sehen
(Angel
and
me,
well
forever
be
together)
(Angel
und
ich,
wir
werden
für
immer
zusammen
sein)
(With
the
stuff
I
do
it'll
last
forever)
(Mit
den
Sachen,
die
ich
mache,
wird
es
ewig
halten)
Sweetz
is
someone
I
could
do
something
for
Sweetz
ist
jemand,
für
den
ich
etwas
tun
könnte
She'd
appreciate
it
and
she
wouldn't
ask
for
more
Sie
würde
es
schätzen
und
nicht
um
mehr
bitten
(Angel's
cool
too,
that
my
girl
right
there)
(Angel
ist
auch
cool,
das
ist
mein
Mädchen)
(She's
always
lookin'
good,
eyes,
lips,
cheeks,
hair)
(Sie
sieht
immer
gut
aus,
Augen,
Lippen,
Wangen,
Haare)
Sweetz
is
always
doing
something
for
me
Sweetz
tut
immer
etwas
für
mich
Complimenting,
and
she's
always
for
real
to
me
Macht
Komplimente,
und
sie
ist
immer
ehrlich
zu
mir
(That's
how
Angel
is
to,
she
can
be
real
cool)
(So
ist
Angel
auch,
sie
kann
echt
cool
sein)
(With
her
looks,
she'll
make
you
wanna
drowl)
(Mit
ihrem
Aussehen
bringt
sie
dich
zum
Sabbern)
Sweetz
IS
like
an
angel,
she
could
be
heaven
and
skies
Sweetz
IST
wie
ein
Engel,
sie
könnte
Himmel
und
Himmel
sein
And
she
real
truthful
to
me,
she
wouldn't
tell
no
lies
Und
sie
ist
sehr
ehrlich
zu
mir,
sie
würde
keine
Lügen
erzählen
(Angel
may
not
be
an
angel,
but
I
can
see
she's
real
sweet)
(Angel
ist
vielleicht
kein
Engel,
aber
ich
sehe,
dass
sie
sehr
süß
ist)
(We'll
be
dance
and
movin,
getting
down
to
the
beat)
(Wir
werden
tanzen
und
uns
bewegen,
uns
zum
Beat
hingeben)
Oh
it's
like
that
now,
Sweetz
is
good
at
that
too
Oh,
so
ist
das
jetzt,
Sweetz
ist
auch
gut
darin
She'll
break
it
down
to
make
you
wanna
say
oooooooooo!
Sie
wird
es
so
rüberbringen,
dass
du
oooooooooo
sagen
willst!
(Well,
Angel
can
sing
and
rap,
act
or
tap)
(Nun,
Angel
kann
singen
und
rappen,
schauspielern
oder
steppen)
(But
if
I
do
the
wrong
thing,
I
could
get
a
good
slap)
(Aber
wenn
ich
das
Falsche
tue,
könnte
ich
eine
ordentliche
Ohrfeige
bekommen)
Come
On!
Come
On!
Komm
schon!
Komm
schon!
We
got
this!
Listen!
Wir
haben
das!
Hör
zu!
We
got
it,
lets
flaunt
it!
Wir
haben
es,
lass
es
uns
zeigen!
Come
on!
Let's
go
Komm
schon!
Los
geht's
Lil
Sweetz
(Nasheed)
Lil
Sweetz
(Nasheed)
You
got
me
going
crazy
Du
machst
mich
verrückt
Not
acting
lazy
Ich
bin
nicht
faul
Stop
being
hasty
Hör
auf,
hastig
zu
sein
It's
all
on
me
baby
Es
liegt
alles
an
mir,
Baby
You
got
me
going
crazy
Du
machst
mich
verrückt
(It's
all
on
me
baby)
(Es
liegt
alles
an
mir,
Baby)
Rap:
Lil
Sweetz
(Nasheed)
Lil
Angel
(Guy)
Rap:
Lil
Sweetz
(Nasheed)
Lil
Angel
(Guy)
Check
it
out
now!
Hört
jetzt
zu!
Sweetz,
Angel,
Nasheed,
Guy
gonna
show
you
how,
uh
uh
uh
uh!
Sweetz,
Angel,
Nasheed,
Guy,
werden
euch
zeigen,
wie,
uh
uh
uh
uh!
Sweetz
and
Nasheed,
we're
gonna
succeed
Sweetz
und
Nasheed,
wir
werden
erfolgreich
sein
(Pedal
to
the
metal,
baby
yall
can't
feed)
(Vollgas,
Baby,
ihr
könnt
nicht
mithalten)
My
guy
got
my
back,
yours
got
mine
too
Mein
Kumpel
hält
mir
den
Rücken
frei,
deiner
auch
(It's
all
on
me,
wait
a
sec,
hold
up
boo)
(Es
liegt
alles
an
mir,
warte
eine
Sekunde,
halt
an,
Schatz)
Oh
no,
we
gonna
blow
up
Oh
nein,
wir
werden
explodieren
From
the
ground
to
the
floor
up!
Vom
Boden
bis
nach
oben!
(Bustin
out
with
the
illest
to
fill
this)
(Mit
den
Krassesten
ausbrechen,
um
das
zu
füllen)
(With
everyone
tryin
to
cop
this)
(Während
jeder
versucht,
das
zu
ergattern)
That's
all
for
this
time,
no
more
to
say
Das
ist
alles
für
dieses
Mal,
mehr
gibt
es
nicht
zu
sagen
(Any
last
regrets
from
me,
anyboda)
(Irgendwelche
letzten
Bedauern
von
mir,
irgendjemand)
Nope
not
here
just
hoped
you'd
enjoy
Nein,
nicht
hier,
ich
hoffe
nur,
es
hat
euch
gefallen
With
the
rhymes
from
this
boy
Mit
den
Reimen
von
diesem
Jungen
Sweetz,
Angel,
and
Nasheed:
Shut
Up!
Sweetz,
Angel,
und
Nasheed:
Halt
die
Klappe!
It's
all
on
me
hey
yeah!
Es
geht
alles
auf
mich,
hey
yeah!
It's
all
on
me!
Es
geht
alles
auf
mich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Cutler, Eric Clark
Attention! Feel free to leave feedback.