Jon Estrada - Refinery - translation of the lyrics into German

Refinery - Jon Estradatranslation in German




Refinery
Raffinerie
Dancing on the razor's edge
Tanze auf des Messers Schneide
Ain't come here to play pretend
Bin nicht hierher gekommen, um etwas vorzutäuschen
I'm pretty positive that what you pushing passable at best
Ich bin mir ziemlich sicher, dass das, was du bringst, bestenfalls passabel ist
Sometimes just need a little rest
Manchmal braucht man einfach ein wenig Ruhe
You don't always get to make your bed
Du kannst nicht immer dein Bett machen
But still gotta sleep in it at the very end
Aber du musst trotzdem darin schlafen, ganz am Ende
Chasing variance, can't stay in one place I guess
Ich jage der Varianz hinterher, kann wohl nicht an einem Ort bleiben
Always took my time
Habe mir immer Zeit genommen
No fast travel in this game of chess
Keine Schnellreise in diesem Schachspiel
Had to bulk up fore I said it with my chest
Musste Masse zulegen, bevor ich es mit meiner Brust sagte
Shed the weight like I was trimming stress
Habe das Gewicht abgeworfen, als würde ich Stress abbauen
Afterwards ain't a whole lot that's left
Danach ist nicht mehr viel übrig
Straight shredding my toboggan down the steepest stretch
Rutsche regelrecht mit meinem Schlitten die steilste Strecke hinunter
Tryna keep my focus on what most people forget
Versuche, mich auf das zu konzentrieren, was die meisten Leute vergessen
Pretty hard when my attention only span the length
Ziemlich schwierig, wenn meine Aufmerksamkeit nur die Länge umfasst
Of 16 bars, hope I finish fore I start the next
Von 16 Takten, hoffe, ich beende es, bevor ich den nächsten beginne
Could be my sistine
Könnte meine Sixtinische Kapelle sein
Hands I need to keep 'em still
Hände, ich muss sie still halten
Boxing like it's destiny in the ring against free will
Boxe, als wäre es Schicksal, im Ring gegen den freien Willen
Young featherweight punch with the force of skill
Junges Federgewicht, schlage mit der Kraft des Könnens
On my Green Lantern
Auf meinem Green Lantern
Tryna light the way with more than just my quill
Versuche, den Weg mit mehr als nur meiner Feder zu erleuchten
I been tryna let love guide
Ich habe versucht, mich von der Liebe leiten zu lassen
Always darkest right before the sun rise
Es ist immer am dunkelsten kurz vor Sonnenaufgang
I know my enemies not ones to sympathize
Ich weiß, meine Feinde sind nicht diejenigen, die mitfühlen
House of cards, see em stack the deck high
Kartenhaus, sehe sie, wie sie den Stapel hoch stapeln
It's bound to wobble sometime
Es muss irgendwann wackeln
How we sposed to renovate when foundation on mudslide?
Wie sollen wir renovieren, wenn das Fundament auf einer Schlammlawine steht?
It's gonna come a time, nothing last
Es wird eine Zeit kommen, nichts hält ewig
Not the sunshine
Nicht der Sonnenschein
Not the loveline
Nicht die Liebeslinie
Not the drug high
Nicht der Drogenrausch
Not anything that you might come by
Nichts von dem, was dir begegnen könnte
So why you chasing pyrite?
Also, warum jagst du Katzengold?
This experience finite
Diese Erfahrung ist endlich
Submit to it when most high
Unterwerfe dich ihr, wenn du am höchsten bist
Run the light, fuck a stop sign
Überfahre die Ampel, scheiß auf ein Stoppschild
But can't be chasing everything that got shine
Aber ich kann nicht allem hinterherjagen, was glänzt
Need light and dark to combine
Brauche Licht und Dunkelheit, um mich zu verbinden
Cause you can't see from only one side
Weil du nicht von nur einer Seite sehen kannst
Always gon' be half blind
Wirst immer halb blind sein
Too disconnected from the one mind
Zu sehr getrennt vom einen Geist
Though it rarely get romanticized
Obwohl es selten romantisiert wird
Way more than enough to leave you hypnotized
Mehr als genug, um dich hypnotisiert zurückzulassen
But can't rush it if you want shit refined
Aber ich kann es nicht überstürzen, wenn ich will, dass die Dinge verfeinert werden





Writer(s): Jon Estrada


Attention! Feel free to leave feedback.