Lyrics and translation Jon Foreman - Good for Me
Sometimes
I
wonder
what
I
put
in
my
soul
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
впускаю
в
свою
душу,
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Sometimes
I
wonder
if
it's
taking
its
toll
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
берёт
ли
это
своё,
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Sometimes
I
wonder
if
it's
taking
a
hold
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
захватывает
ли
это
меня,
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Sometimes
I
wonder
if
I'm
losing
control
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
теряю
ли
я
контроль,
Losing
control
Теряю
контроль.
The
fluorescent
lights
Флуоресцентные
лампы,
They
look
as
bright
as
a
Они
кажутся
такими
же
яркими,
как…
When
they
shine
at
night
Когда
ночью
светят,
But
it's
just
an
illusion
Но
это
просто
иллюзия.
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Does
it
mind
to
set
me
free?
Не
против
ли
ты
дать
мне
свободу?
Does
it
keep
me
on
my
knees?
Это
держит
меня
на
коленях?
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Good
for
me
Хорошо
ли
мне.
Sometimes
I
wonder
if
I'm
losing
my
goals
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
не
теряю
ли
я
свои
цели,
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
I
can
feel
the
fear
swallow
me
whole
Я
чувствую,
как
страх
поглощает
меня
целиком,
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Sometimes
I
feel
like
I
can't
block
Иногда
я
чувствую,
что
не
могу
блокировать,
Like
I'm
a
bone
that's
out
of
socket
Как
будто
я
кость,
выскочившая
из
сустава.
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Good
for
me
Хорошо
ли
мне.
I
got
snakes
for
hands
У
меня
вместо
рук
– змеи,
I
got
a
limb
full
of
stars
У
меня
рукав,
полный
звёзд.
We've
been
drinking
sin
Мы
пили
грех,
Every
thought
was
a
wonder
Каждая
мысль
была
чудом.
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Are
you
the
cure
or
the
disease?
Ты
– лекарство
или
болезнь?
Are
you
freedom
or
the
freeze?
Ты
– свобода
или
оцепенение?
I
wonder
if
it's
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
это
для
меня.
Good
for
me
Хорошо
ли
мне.
I
was
upside
down
Я
был
в
перевёрнутом
мире,
I
thought
the
floor
was
a
ceiling
Я
думал,
что
пол
– это
потолок.
And
from
my
backwards
view
И
с
моего
перевёрнутого
взгляда
She
looked
just
like
the
real
thing
Ты
выглядела
как
нечто
настоящее.
I
wonder
if
you're
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
ты
для
меня.
Are
you
forgiveness
or
the
chain?
Ты
– прощение
или
оковы?
Are
you
liberty
or
chains?
Ты
– свобода
или
цепи?
I
wonder
if
you're
good
for
me
Задумываюсь,
хорошо
ли
ты
для
меня.
Good
for
me
Хорошо
ли
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Foreman
Attention! Feel free to leave feedback.