Lyrics and translation Jon Keith - One of You
Yeah,
I'm
feelin'
set
apart,
and
I
don't
mean
holy
Да,
я
чувствую
себя
отделенным,
и
я
не
имею
в
виду
святое.
Sometimes
I
feel
like
I
shouldn't
let
people
get
to
know
me
Иногда
мне
кажется,
что
я
не
должен
позволять
людям
узнать
меня.
'Cause
they
gon'
see
how
I
am,
and
they
gon'
focus
on
that
Потому
что
они
увидят,
как
я,
и
они
сосредоточатся
на
этом.
They
gon'
be
so
warm
in-person
and
cold
behind
the
back
Они
будут
такими
теплыми
и
холодными
за
спиной.
And
I
can't
tell
what's
insecurities
or
really
facts
И
я
не
могу
сказать,
что
такое
неуверенность
или
реальные
факты.
Like,
would
you
truly
still
be
around
if
I
didn't
rap?
Ты
бы
все
еще
была
рядом,
если
бы
я
не
читал
рэп?
If
I
was
down
in
your
city,
would
you
not
let
me
crash?
Если
бы
я
был
в
твоем
городе,
ты
бы
не
дал
мне
разбиться?
And
I
ain't
shooting,
but
I'm
feeling
like
И
я
не
стреляю,
но
чувствую,
что
Like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Как
будто
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй!
Feel
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Такое
чувство,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй!
Feeling
like,
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Такое
чувство,
будто
я
никогда
не
стану
одним
из
вас,
эй!
Feels
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Такое
чувство,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй!
Ayy,
like
I'll
never
be
Эй,
как
будто
я
никогда
не
буду
...
Like
I'll
never
be
Как
будто
я
никогда
не
буду
...
Yeah,
way
back
at
Baranca
Court,
it's
3 AM
Да,
я
возвращаюсь
в
суд
баранки,
уже
3 часа
ночи.
Fighting
with
my
lil
bro,
we
was
going
in
Мы
ссорились
с
моим
братишкой,
мы
собирались
войти.
Yo,
we
shared
a
lot,
we
only
two
years
apart
Йоу,
мы
много
делились
друг
с
другом,
всего
два
года.
They
say
we
look
like
twins,
but
we
was
far
from
friends
Говорят,
мы
похожи
на
Близнецов,
но
мы
были
далеки
от
друзей.
And
I
don't
know
where
it
started,
somehow
my
heart
just
departed
И
я
не
знаю,
с
чего
все
началось,
так
или
иначе,
мое
сердце
просто
ушло.
And
I
made
a
decision,
I
was
on
my
own
И
я
принял
решение,
я
был
сам
по
себе.
You
gon'
roam,
got
a
different
call
Ты
будешь
бродить,
будешь
звонить
по-другому.
Really
got
no
home,
У
меня
действительно
нет
дома.
Black
sheep
everywhere
you
go,
you
can't
fit
the
mold,
uh
Черная
овца,
куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
не
можешь
вписаться
в
форму.
Honestly,
I'm
getting
tired,
I've
been
faking
everyday
Честно
говоря,
я
устаю,
я
притворяюсь
каждый
день.
Step
inside
the
church
and
I
feel
like
I
wanna
run
away
Ступай
в
церковь,
и
я
чувствую,
что
хочу
убежать.
Kick
it
with
the
homies
thinking
they
don't
mean
a
word
they
say
Пнись
с
братишками,
думая,
что
они
не
значат
ни
слова,
что
они
говорят.
Tell
me
I
belong
with
them,
but
look
at
me
like
I'm
astray
Скажи,
что
я
принадлежу
им,
но
посмотри
на
меня,
будто
я
заблудился.
Why
You
make
me
different?
Can
You
help
me
get
it?
Почему
ты
делаешь
меня
другим?
ты
можешь
мне
помочь?
I'm
only
standing
out
'cause
ain't
nobody
standing
with
me
Я
просто
выделяюсь,
потому
что
никто
не
стоит
со
мной.
I'm
a
fraud
and
I
know
God
sees
through
me
Я
мошенник,
и
я
знаю,
что
Бог
видит
меня
насквозь.
I'm
sick
of
acting,
every
song
I've
made's
a
movie
Я
устал
играть,
каждая
песня,
которую
я
сделал,
- это
фильм.
Praying
someone
notices
because
I
can't
endure
Молюсь,
чтобы
кто-то
заметил,
что
я
не
могу
вынести.
I
only
wrote
"Thass
God"
because
I'm
insecure
Я
написал
только
"Thass
God",
потому
что
я
неуверен.
If
anybody
really
got
it,
yo,
I
can't
be
sure
Если
кто-то
и
вправду
это
понял,
йоу,
я
не
могу
быть
уверен.
Only
my
big
homie,
shawty
picked
up
on
all
the
bull
Только
мой
большой
братишка,
малыш,
подцепил
быка.
I
dealt
with
most
of
my
life
ignoring
the
need
for
healing
Я
имел
дело
с
большей
частью
своей
жизни,
игнорируя
необходимость
исцеления.
But
I
realized
I
didn't
even
know
I
was
bleeding
Но
я
поняла,
что
даже
не
знала,
что
истекаю
кровью.
I
hope
this
honestly
reach
somebody
that
really
need
it
Я
надеюсь,
что
это
честно
достигнет
того,
кому
это
действительно
нужно.
You
wanna
know
how
I'm
feeling?
Хочешь
знать,
что
я
чувствую?
Like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Как
будто
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй!
Feel
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Такое
чувство,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй!
Feeling
like,
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Такое
чувство,
будто
я
никогда
не
стану
одним
из
вас,
эй!
Feels
like
I'll
never
be
one
of
you,
ayy
Такое
чувство,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
эй!
Ayy,
like
I'll
never
be
one
of
you,
Эй,
как
будто
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(что
со
мной
не
так?
что
со
мной
не
так?)
Like
I'll
never
be
one
of
you,
Как
будто
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(что
со
мной
не
так?
что
со
мной
не
так?)
Feeling
like,
like
I'll
never
be
one
of
you,
Такое
чувство,
будто
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(что
со
мной
не
так?
что
со
мной
не
так?)
Feels
like
I'll
never
be
one
of
you,
Такое
чувство,
что
я
никогда
не
буду
одним
из
вас,
Ayy
(What's
wrong
with
me?
What's
wrong
with
me?)
Эй
(что
со
мной
не
так?
что
со
мной
не
так?)
Like
I'll
never
be
Как
будто
я
никогда
не
буду
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Olympus
date of release
12-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.