Lyrics and translation Jon Pardi - Nobody Leaves A Girl Like That
She′s
got
the
kind
of
eyes
you
wanna
get
lost
in
У
нее
такие
глаза,
в
которых
хочется
потеряться.
You're
gonna
look
twice
when
she
gets
to
walkin′
Ты
посмотришь
дважды,
когда
она
начнет
ходить.
In
a
honky
tonk
with
them
blue
jeans
on
В
Хонки-тонке,
в
синих
джинсах.
She's
a
cold
beer,
a
whiskey
shot,
a
neon
light
Она-холодное
пиво,
рюмка
виски,
неоновый
свет.
A
Strait
song
on
the
jukebox,
a
dance
all
night
Песня
пролива
в
музыкальном
автомате,
танец
всю
ночь,
What
a
cowboy
wants,
a
never-do-you-wrong
чего
хочет
ковбой,
никогда-не-поступай-неправильно.
Nobody
leaves
a
girl
like
that
Никто
не
бросает
девушку
вот
так.
Nobody
walks
away
and
never
looks
back
Никто
не
уходит
и
никогда
не
оглядывается
назад.
You'd
have
to
be
outta
your
mind
Ты,
должно
быть,
не
в
своем
уме.
To
tell
somethin′
that
good
goodbye
Сказать
что-то
такое
хорошее
на
прощание.
Nobody
goes
and
breaks
a
heart
of
gold
Никто
не
идет
и
не
разбивает
золотое
сердце.
Once
you
get
a
girl
like
that,
you
never
let
her
go
Однажды
заполучив
такую
девушку,
ты
никогда
ее
не
отпустишь.
Take
it
from
me,
nobody
leaves
a
girl
like
that
Поверь
мне,
никто
так
не
бросает
девушку.
I
was
reckless
and
wild,
didn′t
think
I
was
ready
Я
был
безрассудным
и
диким,
не
думал,
что
готов.
Couldn't
settle
me
down,
so
I
fired
up
my
Chevy
Я
не
мог
успокоиться,
поэтому
завел
свой
"Шевроле".
I
was
stubborn
and
she
was
cryin′
Я
был
упрям,
а
она
плакала.
Well,
she
knew
she
couldn't
stop
me,
but
she
kept
right
on
tryin′
Она
знала,
что
не
сможет
остановить
меня,
но
продолжала
пытаться.
Nobody
leaves
a
girl
like
that
Никто
не
бросает
девушку
вот
так.
Nobody
walks
away
and
never
looks
back
Никто
не
уходит
и
никогда
не
оглядывается
назад.
You'd
have
to
be
outta
your
mind
Ты,
должно
быть,
не
в
своем
уме.
To
tell
somethin′
that
good
goodbye
Сказать
что-то
такое
хорошее
на
прощание.
Nobody
goes
and
breaks
a
heart
of
gold
Никто
не
идет
и
не
разбивает
золотое
сердце.
Once
you
get
a
girl
like
that,
you
never
let
her
go
Однажды
заполучив
такую
девушку,
ты
никогда
ее
не
отпустишь.
Take
it
from
me,
nobody
leaves
a
girl
like
that
Поверь
мне,
никто
так
не
бросает
девушку.
She's
the
kind
of
girl
that
only
comes
around
once
Она
из
тех
девушек,
которые
приходят
только
один
раз.
Well,
she
found
somebody
new
and
I'm
goin′
crazy
because
Что
ж,
она
нашла
кого-то
другого,
и
я
схожу
с
ума,
потому
что
...
Nobody
leaves
a
girl
like
that
Никто
не
бросает
девушку
вот
так.
Nobody
walks
away
and
never
looks
back
Никто
не
уходит
и
никогда
не
оглядывается
назад.
You′d
have
to
be
outta
your
mind
Ты,
должно
быть,
не
в
своем
уме.
To
tell
somethin'
that
good
goodbye
Сказать
что-то
такое
хорошее
на
прощание.
Nobody
goes
and
breaks
a
heart
of
gold
Никто
не
идет
и
не
разбивает
золотое
сердце.
Once
you
get
a
girl
like
that,
you
never
let
her
go
Однажды
заполучив
такую
девушку,
ты
никогда
ее
не
отпустишь.
Take
it
from
me,
nobody
leaves
Поверь
мне,
никто
не
уйдет.
Nobody
leaves
a
girl
like
that,
ah
nah
Никто
не
бросает
девушку
вот
так,
а-а-а
A
girl
like
that
Такая
девушка
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Yeary, Marv Green, Bart Butler
Attention! Feel free to leave feedback.