Lyrics and translation Jon Riggs - SADMARTAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SADMARTAIN
ГРУСТНЫЙМАРСИАНИН
I
got
a
motherfucking
story
у
меня
есть
чертова
история,
Its
actually
kinda
sad
она
на
самом
деле
довольно
грустная.
I've
been
smoking
with
a
martian
we've
been
sitting
on
the
couch
Я
курил
с
марсианином,
мы
сидели
на
диване,
And
pardon
I
don't
mean
pry
и
прости,
я
не
лезу
в
чужие
дела,
I
was
wondering
if
chemical
imbalance
and
real
sadness
plagues
your
people
too
но
мне
интересно,
мучает
ли
ваш
народ
химический
дисбаланс
и
настоящая
грусть.
How
do
they
get
through
Как
они
справляются?
Cause
I've
been
noticing
my
generation
we
all
down
as
fuck
Потому
что
я
заметил,
что
мое
поколение,
мы
все
чертовски
подавлены.
Khalid
got
these
keys
but
we
ain't
major
uh
У
Халида
есть
эти
ключи,
но
мы
не
мажорные,
ух.
We
just
minor
Мы
просто
минорные.
We
just
find
a
Мы
просто
находим
Different
side
to
think
negatively
другую
сторону,
чтобы
мыслить
негативно.
Sensitively
speaking
Говоря
деликатно,
I
don't
know
what
these
kids
is
eating
я
не
знаю,
что
едят
эти
дети.
I
get
the
feeling
the
real
villain
Is
in
our
head
У
меня
такое
чувство,
что
настоящий
злодей
у
нас
в
голове.
Forget
the
rest
I'm
fucking
stressed
Забудь
обо
всем
остальном,
я
чертовски
напряжен.
He
cut
me
off
and
said
Он
перебил
меня
и
сказал:
Best
way
is
get
better
collectively
Лучший
способ
- стать
лучше
всем
вместе.
First
thing
the
planet
did
was
look
within
Первое,
что
сделала
планета,
это
заглянула
внутрь
себя
And
realize
that
everybody
is
you
и
поняла,
что
каждый
- это
ты.
Always
walk
in
they
shoes
Всегда
ходи
в
их
обуви.
Nobodies
gonna
lose
uh
Никто
не
проиграет,
ух.
That
makes
fucking
sense
В
этом
есть
чертов
смысл.
I
never
had
the
gun
У
меня
никогда
не
было
пистолета,
I
never
seen
the
sun
I
said
я
никогда
не
видел
солнца,
я
сказал.
I
never
had
the
gun
no
У
меня
никогда
не
было
пистолета,
нет.
Blaow
Blaow
Blaow
Blaow
Блау,
блау,
блау,
блау.
I
never
seen
the
gun
Я
никогда
не
видел
пистолета,
I
never
seen
the
sun
no
я
никогда
не
видел
солнца,
нет.
What
if
you
never
seen
the
sun
Что,
если
ты
никогда
не
видел
солнца?
What
if
you
never
felt
it
shine
Что,
если
ты
никогда
не
чувствовал
его
сияния?
He's
leaving
now
Он
уходит
сейчас.
He
told
me
we
can
figure
it
out
Он
сказал
мне,
что
мы
можем
разобраться
с
этим.
And
he
said
remember
when
I
was
hiding
in
the
back
of
that
song
И
он
сказал:
"Помнишь,
когда
я
прятался
в
конце
той
песни?
Pulled
out
the
bag
of
goo
and
we
smoked
it
all
and
then
we
played
it
Достал
мешок
с
этой
штукой,
и
мы
все
выкурили,
а
потом
включили
ее.
Yea
you
know
what
I'm
saying
Да,
ты
знаешь,
о
чем
я.
I'm
your
favorite
background
alien
Я
твой
любимый
инопланетянин
на
заднем
плане.
Yea
you
know
what
I'm
saying
Да,
ты
знаешь,
о
чем
я.
I'm
your
favorite
background
alien
Я
твой
любимый
инопланетянин
на
заднем
плане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.