Lyrics and translation Jon Secada - Un Sueño Nada Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Sueño Nada Mas
Всего лишь сон
A
veces
tengo
ganas
de
volver
a
verte
Иногда
мне
так
хочется
увидеть
тебя
снова,
Y
sé
que
es
imposible
porque
ya
no
estas
И
я
знаю,
что
это
невозможно,
потому
что
тебя
больше
нет.
Quisiera
que
tu
amor
hubiera
sido
cierto
Хотел
бы
я,
чтобы
твоя
любовь
была
настоящей.
A
veces
en
la
vida
hay
que
perder
para
ganar
Иногда
в
жизни
нужно
потерять,
чтобы
обрести.
Sé
que
ya
no
estás
Я
знаю,
что
тебя
больше
нет,
Que
ya
no
existe
más
aquel
amor
Что
той
любви
больше
не
существует,
Que
ya
no
volverá
jamás
Что
она
никогда
не
вернется.
Y
espero
que
donde
tú
estés
encuentras
la
felicidad
И
я
надеюсь,
что
там,
где
ты
сейчас,
ты
обрела
счастье.
Y
creo
que
mi
corazón
no
aguantará
И
я
чувствую,
что
мое
сердце
этого
не
выдержит.
Sé
que
ya
no
estás
Я
знаю,
что
тебя
больше
нет,
Que
ya
no
existe
más
aquel
amor
Что
той
любви
больше
не
существует,
Que
ya
no
volverá
jamás
Что
она
никогда
не
вернется.
Y
espero
que
donde
tú
estés
encuentres
la
felicidad
И
я
надеюсь,
что
там,
где
ты
сейчас,
ты
обрела
счастье.
Y
creo
que
mi
corazón
no
aguantará
И
я
чувствую,
что
мое
сердце
этого
не
выдержит.
Pero
quisiera
un
día
poder,
poder
volverte
a
ver
Но
я
хотел
бы
однажды
снова
увидеть
тебя,
Aunque
un
instante
fuera
y
nada
más
Хотя
бы
на
мгновение,
и
ничего
больше.
Acariciar
tu
piel,
perderme
en
tu
niñez
Прикоснуться
к
твоей
коже,
потеряться
в
твоей
нежности,
Que
todo
fuera
un
sueño
y
nada
más
Чтобы
все
это
было
лишь
сном,
и
ничего
больше.
Sé
que
ya
no
estás
Я
знаю,
что
тебя
больше
нет,
Que
ya
no
existe
más
aquel
amor
Что
той
любви
больше
не
существует,
Que
ya
no
volverá
jamás
Что
она
никогда
не
вернется.
Y
espero
que
donde
tú
estés
encuentres
la
felicidad
И
я
надеюсь,
что
там,
где
ты
сейчас,
ты
обрела
счастье.
Y
creo
que
mi
corazón
no
aguantara
И
я
чувствую,
что
мое
сердце
этого
не
выдержит.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
снова
любить
тебя,
целовать
тебя.
Quisiera
un
día
volverte
a
ver
porque
hasta
ahora
solo
eres
un
gran
sueño
y
nada
más
Я
хотел
бы
однажды
снова
увидеть
тебя,
потому
что
до
сих
пор
ты
лишь
прекрасный
сон,
и
ничего
больше.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
снова
любить
тебя,
целовать
тебя.
Porque
eres
tú
siempre
tu
quien
se
roba
mi
ilusión
Потому
что
это
всегда
ты,
кто
крадет
мои
мечты.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
снова
любить
тебя,
целовать
тебя.
Yo
solo
quiero
hablarte,
quiero
por
fin
besarte,
perderme
en
tu
niñez
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
наконец-то
поцеловать
тебя,
потеряться
в
твоей
нежности.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
снова
любить
тебя,
целовать
тебя.
Y
amarte
a
ti,
siempre
a
ti
y
robar
tú
corazón
И
любить
тебя,
всегда
тебя,
и
украсть
твое
сердце.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
снова
любить
тебя,
целовать
тебя.
Quisiera
un
día
volverte
a
ver
Я
хотел
бы
однажды
снова
увидеть
тебя.
Quisiera
un
día
poder
amarte,
besarte
otra
vez.-
Я
хотел
бы
однажды
снова
любить
тебя,
целовать
тебя.
Quisiera
un
día
volverte
a
ver
Я
хотел
бы
однажды
снова
увидеть
тебя.
Quisiera
un
día
volverte
a
ver.
Я
хотел
бы
однажды
снова
увидеть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randall Barlow, Alvaro Pastorizo, Jon Secada
Album
Otra Vez
date of release
01-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.