Jon the Journalist - Among the Stars - translation of the lyrics into German

Among the Stars - Jon the Journalisttranslation in German




Among the Stars
Unter den Sternen
I'm grinding
Ich bin am Malochen.
Do what i say like I'm Simon
Tu, was ich sage, als wäre ich Simon.
Reminded em that I'm declining the money to say what i want like a tyrant
Ich erinnere sie daran, dass ich das Geld ablehne, um zu sagen, was ich will, wie ein Tyrann.
Delivering raps on consignment, the flow and the wit in alignment
Liefere Raps auf Kommission, der Flow und der Witz sind aufeinander abgestimmt.
Stay out of my lane like a siren is blaring and lights are flashing behind you
Bleib aus meiner Spur, als ob eine Sirene heult und Lichter hinter dir blinken.
I rhyme with a purpose, in time it will surface
Ich reime mit Absicht, mit der Zeit wird es an die Oberfläche kommen.
These radio rappers are rhyming but nervous
Diese Radio-Rapper reimen, sind aber nervös.
Cus corporate execs, keep them in check
Weil Konzernchefs sie in Schach halten,
Controlling what goes in their verses, not me
kontrollieren, was in ihre Verse kommt, aber nicht bei mir.
I say what i want and spit like a furnace
Ich sage, was ich will, und spucke wie ein Hochofen.
Only real cat in the kitchen, its perfect
Ich bin die einzige echte Katze in der Küche, es ist perfekt.
Serpents are lurking
Schlangen lauern.
And nobodies searching for natural talent who rips like a surgeon
Und niemand sucht nach Naturtalenten, die wie ein Chirurg zerreißen.
It's me, call me Doc, am i falling, not
Ich bin es, nenn mich Doc, falle ich? Nein.
I'm on the rise like alarm clocks
Ich bin auf dem Vormarsch wie ein Wecker.
Dangerous like an armed Pac in a dark spot, leave your heart stopped
Gefährlich wie ein bewaffneter Pac an einem dunklen Ort, lass dein Herz stehen.
I'm a nice guy really like half baked, but fully wake to this rap game
Ich bin ein netter Kerl, wirklich wie halbgar, aber voll wach für dieses Rap-Spiel.
And just last week dusted off the mic, put the pen and the pad in my lap again
Und erst letzte Woche habe ich das Mikrofon abgestaubt, Stift und Block wieder in meinen Schoß gelegt.
These mumble raps and face tats make me stumble back and face the facts
Diese Murmel-Raps und Gesichtstattoos lassen mich zurücktaumeln und den Tatsachen ins Auge sehen.
That stuffs done changed, got enraged
Das Zeug hat sich verändert, ich wurde wütend.
Until the homie Ochoa said it's a new lane
Bis mein Kumpel Ochoa sagte, es sei eine neue Spur.
So i hit the exit, started flexing, became over proud like elder Texan
Also nahm ich den Ausgang, begann mich zu präsentieren, wurde überheblich wie ein alter Texaner.
Started writing raps again to perplex them
Fing an, wieder Raps zu schreiben, um sie zu verblüffen.
I dare one of you mumble rappers to test it
Ich fordere einen von euch Murmel-Rappern heraus, es zu testen.
When you're among the stars
Wenn du unter den Sternen bist,
You start living that life
beginnst du, dieses Leben zu leben.
Conform the bars
Passe die Takte an.
Wouldn't know about it because I stay at arms length
Ich wüsste nichts davon, weil ich auf Armeslänge bleibe.
This keeps me out of harms way yeah
Das hält mich aus der Gefahrenzone, ja.
This all goes back to a boy with a dream
Das alles geht zurück auf einen Jungen mit einem Traum.
Now a man with a plan to clear the smoke screens
Jetzt ein Mann mit einem Plan, um die Nebelwände zu beseitigen.
Mic stand in my hand to raise the whole team
Mikrofonständer in meiner Hand, um das ganze Team zu erheben.
And I plan to dismantle everyone's dreams, Freddy
Und ich habe vor, jedermanns Träume zu zerstören, Freddy.
I'm more than ready with a scope so steady and bars so heavy
Ich bin mehr als bereit, mit einem Zielfernrohr so ruhig und Takten so schwer,
They'll dwarf a Chevy, hurricane flow man, broke the levies
dass sie einen Chevy in den Schatten stellen, Hurrikan-Flow, Mann, brach die Dämme.
New bread, like i open delis
Neues Brot, als ob ich Delis eröffne.
But forget what they tell me, I'm rapping until we
Aber vergiss, was sie mir sagen, ich rappe, bis wir
On top of the billboards from making this jelly
ganz oben auf den Plakatwänden stehen, weil wir diese Marmelade machen.
The jams that were selling, successfully failing
Die Marmeladen, die wir verkaufen, erfolgreich scheitern.
But nothing will stop the continued rebelling
Aber nichts wird die fortgesetzte Rebellion aufhalten.
I'll live on my soap box, until all the yelling
Ich werde auf meiner Seifenkiste leben, bis all das Schreien
Breaks through to the few with the power to sell me
zu den wenigen durchdringt, die die Macht haben, mich zu verkaufen.
This life isn't healthy, excelling, but dwelling
Dieses Leben ist nicht gesund, sich auszuzeichnen, aber sich zu konzentrieren
On thoughts of what if it could happen to me...
auf Gedanken, was wäre, wenn es mir passieren könnte...
To hell with it, God dealt this hand so i dealt with it
Zum Teufel damit, Gott hat dieses Blatt ausgeteilt, also habe ich mich damit abgefunden.
Unsuited two seven, all in, got to bluff sometimes in life to win
Unpassende Zwei Sieben, All-In, muss manchmal im Leben bluffen, um zu gewinnen.
I'm confident with my confidence, about to blow up, that's common sense
Ich bin zuversichtlich mit meinem Selbstvertrauen, kurz davor zu explodieren, das ist gesunder Menschenverstand.
Genghis Khan with my dominance, except there ain't no stopping this
Dschingis Khan mit meiner Dominanz, nur dass es kein Aufhalten gibt.
Hip hop is this, this is me, down by two, I miss the three
Hip-Hop ist das, das bin ich, zwei Punkte hinten, ich verfehle den Dreier.
My attitude, is care free, your attitude is care about me
Meine Einstellung ist sorglos, deine Einstellung ist, dich um mich zu kümmern.
Because narrowly, I'm making that noise like a parakeet
Denn knapp mache ich dieses Geräusch wie ein Sittich.
But scarcely, make that bread, apparently, nobody does it like Sara Lee
Aber kaum, mach dieses Brot, anscheinend macht es niemand wie Sara Lee.
But forget that, I'll bust back with raps so bad, MC couldn't touch that
Aber vergiss das, ich werde mit Raps zurückschlagen, die so schlecht sind, dass MC das nicht anfassen könnte.
Or so bad, MJ would be thrilled with my come back
Oder so schlecht, MJ wäre begeistert von meinem Comeback.
Humped back, because the weight is great
Gebückter Rücken, weil das Gewicht groß ist.
Took two years, but the wait is great
Hat zwei Jahre gedauert, aber das Warten ist großartig.
The pain has faded, the hunger tainted
Der Schmerz ist verblasst, der Hunger verdorben.
Because like hungry hippo i ate and ate and ate and ate
Denn wie ein hungriges Nilpferd habe ich gegessen und gegessen und gegessen und gegessen.
But back on my grind like missing gears
Aber zurück zu meiner Arbeit, wie fehlende Gänge.
The missions clear, with these words slowly change your thoughts like sipping beer
Die Mission ist klar, mit diesen Worten deine Gedanken langsam zu ändern, wie Bier zu trinken.
So listen here, as you disappear
Also hör mir zu, während du verschwindest.
I remain the same, hate me or love me
Ich bleibe derselbe, hasse mich oder liebe mich,
Hit me or hug me, pick me up or shove me, I'll be living in my world
schlag mich oder umarme mich, heb mich hoch oder schubs mich, ich werde in meiner Welt leben,
Picturing bob ross painting the clouds the above me
mir vorstellen, wie Bob Ross die Wolken über mir malt.





Writer(s): Jonathan Chen


Attention! Feel free to leave feedback.