Lyrics and translation Jonah Baker feat. Sara Phillips - We Don't Talk Anymore / Cold
We
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем.
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим.
What
was
all
of
it
for?
Для
чего
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
I
just
heard
you
found
the
one
you've
been
looking
Я
слышал,
ты
нашла
ту,
что
искала.
You've
been
looking
for
Ты
искала
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Меня,
как
бы
я
хотела
знать,
что
это
не
я.
'Cause
even
after
all
this
time
I
still
wonder
Ведь
даже
после
стольких
лет
я
все
еще
удивляюсь.
Why
I
can't
move
on
Почему
я
не
могу
двигаться
дальше?
Just
the
way
you
did
so
easily
Именно
так,
как
ты
легко
сделал.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать.
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
ты
сегодня
наденешь?
If
he's
holding
onto
you
so
tight
Если
он
так
крепко
держится
за
тебя.
The
way
I
did
before
Так
же,
как
раньше.
I
overdosed
У
меня
передозировка.
Should've
known
your
love
was
a
game
Должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой,
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
теперь
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какая
досада!
That
we
don't
talk
anymore,
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем,
мы
больше
не
разговариваем.
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим.
What
was
all
of
it
for?
Для
чего
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Я
просто
надеюсь,
что
ты
лежишь
рядом
с
кем-то.
Who
knows
how
to
love
you
like
me
Кто
знает,
как
любить
тебя,
как
меня?
There
must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Должна
быть
веская
причина,
по
которой
ты
ушла.
Every
now
and
then
I
think
you
Время
от
времени
я
думаю
о
тебе.
Might
want
me
to
come
show
up
at
your
door
Может,
я
приду
к
тебе,
чтобы
заглянуть?
But
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Но
я
слишком
боюсь,
что
ошибусь.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
If
you're
looking
into
her
eyes
смотришь
ли
ты
ей
в
глаза.
If
she's
holding
onto
you
so
tight
the
way
I
did
before
Если
она
так
крепко
держится
за
тебя,
как
я
раньше.
I
overdosed
У
меня
передозировка.
Should've
known
your
love
was
a
game
Должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой,
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
теперь
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какая
досада!
That
we
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Что
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет).
We
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет).
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
love
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
любим
(мы
не
любим,
мы
не
любим).
What
was
all
of
it
for?
(We
don't,
we
don't)
Для
чего
все
это
было?
(мы
не,
мы
не)
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать.
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
ты
сегодня
наденешь?
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Если
он
дает
тебе
все
как
надо.
The
way
I
did
before
Так
же,
как
раньше.
I
overdosed
У
меня
передозировка.
Should've
known
your
love
was
a
game
Должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой,
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
теперь
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какая
досада!
That
we
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Что
мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет).
We
don't
talk
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
разговариваем
(нет,
нет).
We
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
Мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
love
anymore
(We
don't,
we
don't)
Мы
больше
не
любим
(мы
не
любим,
мы
не
любим).
What
was
all
of
it
for?
(We
don't,
we
don't)
Для
чего
все
это
было?
(мы
не,
мы
не)
Oh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше.
We
don't
talk
anymore,
oh,
oh
Мы
больше
не
разговариваем.
(What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight)
(Какое
платье
ты
сегодня
наденешь?)
(If
he's
holding
onto
you
so
tight)
(Если
он
так
крепко
держится
за
тебя)
The
way
I
did
before
Так
же,
как
и
раньше.
We
don't
talk
anymore,
oh,
woah
Мы
больше
не
разговариваем.
(Should've
known
your
love
was
a
game)
(Должен
был
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой)
(Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain)
(Теперь
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы)
Ooh,
it's
such
a
shame
О,
это
такой
позор!
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Covers
date of release
22-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.