Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What'd
you
do
when
you
got
older?
Was
hast
du
gemacht,
als
du
älter
wurdest?
Does
it
still
feel
just
the
same?
Fühlt
es
sich
immer
noch
genauso
an?
I
swear
Georgia
got
colder
Ich
schwöre,
Georgia
ist
kälter
geworden
Haven't
heard
you
say
my
name
Ich
habe
dich
meinen
Namen
nicht
mehr
sagen
hören
Lately,
I've
been
digging
through
my
mind
to
grasp
at
memories
In
letzter
Zeit
habe
ich
in
meinem
Gedächtnis
gegraben,
um
nach
Erinnerungen
zu
greifen
I
forgot
the
color
of
your
eyes
and
that's
just
sad
to
me
Ich
habe
die
Farbe
deiner
Augen
vergessen
und
das
ist
einfach
traurig
für
mich
Can
we
just
take
a
drive
into
the
past
tonight?
Können
wir
heute
Nacht
einfach
eine
Fahrt
in
die
Vergangenheit
machen?
And
we
can
live
like
we
were
kids
Und
wir
können
leben,
als
wären
wir
Kinder
Go
down
to
Savannah
and
throw
rocks
in
the
tide
Geh
runter
nach
Savannah
und
wirf
Steine
ins
Wasser
And
we
can
play
just
like
we
did
Und
wir
können
spielen,
wie
wir
es
früher
getan
haben
'Cause
I
promise
I've
always
been
in
love
with
you
Denn
ich
verspreche
dir,
ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
And
you're
the
best
I'll
ever
have
Und
du
bist
das
Beste,
was
ich
jemals
haben
werde
And
you're
not
the
only
with
a
broken
heart
Und
du
bist
nicht
die
Einzige
mit
einem
gebrochenen
Herzen
And
I
just
wish
that
we'd
go
back
Und
ich
wünschte
mir
einfach,
wir
würden
zurückgehen
Do
you
still
fight
with
your
mother?
Streitest
du
dich
immer
noch
mit
deiner
Mutter?
Have
you
made
your
peace
with
me?
Hast
du
deinen
Frieden
mit
mir
gemacht?
I'm
glad
you're
happy
with
another's
love
Ich
bin
froh,
dass
du
mit
der
Liebe
eines
anderen
glücklich
bist
But
did
you
save
some
space
for
me?
Aber
hast
du
etwas
Platz
für
mich
aufgespart?
Is
it
wrong
for
me
to
blur
the
lines
of
you
and
reality?
Ist
es
falsch
von
mir,
die
Grenzen
zwischen
dir
und
der
Realität
zu
verwischen?
Can
you
stop
me
if
it's
stupid,
'cause
I'm
known
to
be
naive?
Kannst
du
mich
stoppen,
wenn
es
dumm
ist,
denn
ich
bin
dafür
bekannt,
naiv
zu
sein?
Can
we
just
take
a
drive
into
the
past
tonight?
Können
wir
heute
Nacht
einfach
eine
Fahrt
in
die
Vergangenheit
machen?
And
we
can
live
like
we
were
kids
Und
wir
können
leben,
als
wären
wir
Kinder
Go
down
to
Savannah
and
throw
rocks
in
the
tide
Geh
runter
nach
Savannah
und
wirf
Steine
ins
Wasser
And
we
can
play
just
like
we
did
Und
wir
können
spielen,
wie
wir
es
früher
getan
haben
'Cause
I
promise
I've
always
been
in
love
with
you
Denn
ich
verspreche
dir,
ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
And
you're
the
best
I'll
ever
have
Und
du
bist
das
Beste,
was
ich
jemals
haben
werde
And
you're
not
the
only
with
a
broken
heart
Und
du
bist
nicht
die
Einzige
mit
einem
gebrochenen
Herzen
And
I
just
wish
that
we'd
go
back
Und
ich
wünschte
mir
einfach,
wir
würden
zurückgehen
I
know
I'm
just
another
fool
who's
caught
up
in
the
past
Ich
weiß,
ich
bin
nur
ein
weiterer
Narr,
der
in
der
Vergangenheit
gefangen
ist
But
reminiscing
hurts
much
less
than
losing
all
I
had
Aber
sich
zu
erinnern,
schmerzt
viel
weniger,
als
alles
zu
verlieren,
was
ich
hatte
Can
we
just
take
a
drive
into
the
past
tonight?
Können
wir
heute
Nacht
einfach
eine
Fahrt
in
die
Vergangenheit
machen?
And
we
can
live
like
we
were
kids
Und
wir
können
leben,
als
wären
wir
Kinder
Go
down
to
Savannah
and
throw
rocks
in
the
tide
Geh
runter
nach
Savannah
und
wirf
Steine
ins
Wasser
And
we
can
play
just
like
we
did
Und
wir
können
spielen,
wie
wir
es
früher
getan
haben
'Cause
I
promise
I've
always
been
in
love
with
you
Denn
ich
verspreche
dir,
ich
war
schon
immer
in
dich
verliebt
And
you're
the
best
I'll
ever
have
Und
du
bist
das
Beste,
was
ich
jemals
haben
werde
And
you're
not
the
only
with
a
broken
heart
Und
du
bist
nicht
die
Einzige
mit
einem
gebrochenen
Herzen
And
I
just
wish
that
we'd
go
back
Und
ich
wünschte
mir
einfach,
wir
würden
zurückgehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam De Jong, Jonah Kagen
Attention! Feel free to leave feedback.