Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
.-
Vale,
así
que
por
esa
lógica
.-
Okay,
also
nach
dieser
Logik,
Si
hubiese
una
persona
que
te
gustase,
podría...
wenn
es
eine
Person
gäbe,
die
du
magst,
könnte
man...
Considerarse
una
aberración...
sie
als
eine
Abweichung
betrachten...
O
algo
anormal
o
incluso
especial
oder
etwas
Anormales
oder
sogar
Besonderes.
.-
Supongo...
.-
Ich
nehme
an...
Empático
hasta
el
punto
de
nunca
dejar
a
nadie
Empathisch
bis
zu
dem
Punkt,
niemals
jemanden
zu
verlassen.
Más
infravalorado
que
la
llamada
de
una
madre
Unterbewerteter
als
der
Anruf
einer
Mutter.
De
que
sirve
un
'lo
siento'
es
tarde
Was
nützt
ein
"Es
tut
mir
leid",
es
ist
zu
spät.
Fue
como
pisar
el
freno
tras
atropellarme
Es
war,
als
würde
man
auf
die
Bremse
treten,
nachdem
man
mich
überfahren
hat.
Y
soy,
y
soy
Und
ich
bin,
und
ich
bin
De
familia
pobre
pero
nunca
pase
hambre
aus
einer
armen
Familie,
aber
ich
habe
nie
Hunger
gelitten.
Y
estoy,
y
estoy
Und
ich
bin,
und
ich
bin
En
números
rojos
desde
que
escribí
nuestra
fecha
con
sangre
in
den
roten
Zahlen,
seit
ich
unser
Datum
mit
Blut
geschrieben
habe.
Creía
en
ti,
eras
mis
opciones
Ich
habe
an
dich
geglaubt,
du
warst
meine
Optionen.
Ignoraba
a
personas
que
decían
que
no
funcionaria
Ich
ignorierte
Leute,
die
sagten,
es
würde
nicht
funktionieren.
Por
eso
te
tiraba
flores,
sin
pétalos
Deshalb
warf
ich
dir
Blumen
ohne
Blütenblätter.
También
me
dijeron
que
no
me
querías
Sie
sagten
mir
auch,
dass
du
mich
nicht
liebst.
Así
comprendí
que
la
naturaleza
es
sabia
So
verstand
ich,
dass
die
Natur
weise
ist.
Quien
vive
de
ilusiones,
muere
de
rabia
Wer
von
Illusionen
lebt,
stirbt
an
Wut.
Me
partí
en
dos,
corazón
con
cesárea
Ich
brach
in
zwei
Teile,
Herz
mit
Kaiserschnitt.
Si
mi
loba
fue
de
todo
menos
solitaria
Wenn
meine
Wölfin
alles
andere
als
einsam
war.
Mátame
de
nuevo
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Mátame
de
nuevo
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
De
salir
solo
a
dar
una
vuelta
Vom
Ausgehen,
nur
um
eine
Runde
zu
drehen.
De
salir
solo
para
darle
vueltas
Vom
Ausgehen,
nur
um
darüber
nachzudenken.
Si
cuando
me
abro
Wenn
ich
mich
öffne,
La
otra
persona
se
cierra
verschließt
sich
die
andere
Person.
Puse
una
pared
donde
estaba
la
puerta
Ich
habe
eine
Mauer
gebaut,
wo
die
Tür
war.
Que
te
voy
a
contar
Was
soll
ich
dir
erzählen?
Súfrelo
y
lo
entenderás
Leide
darunter
und
du
wirst
es
verstehen.
¿Quieres
suicidarte?
Willst
du
dich
umbringen?
No
merece
la
pena
Es
ist
es
nicht
wert.
Duele
pensar
que
esa
vampiresa
no
volverá
Es
tut
weh
zu
denken,
dass
diese
Vampirin
nicht
zurückkehren
wird,
Ni
aun
que
te
cortes
la
venas
nena
nicht
mal,
wenn
du
dir
die
Venen
aufschneidest,
Kleine.
Fue
buscar
una
aguja
en
un
pajar
war
wie
die
Suche
nach
einer
Nadel
im
Heuhaufen.
La
encontré
me
pinche
y
sangre
Ich
fand
sie,
stach
mich
und
blutete.
Por
inercia
se
me
volvió
a
caer
Aus
Trägheit
fiel
sie
mir
wieder
herunter.
Lo
pierdo
todo
y
todavía
no
se
perder
Ich
verliere
alles
und
weiß
immer
noch
nicht,
wie
man
verliert.
Veo
matándose
en
gimnasios
a
chavales
Ich
sehe
Jungs,
die
sich
im
Fitnessstudio
abrackern,
Aumentando
su
fuerza
pa'
que
se
fijen
en
ellos
sabes
ihre
Kraft
steigern,
damit
man
sie
bemerkt,
weißt
du.
Lo
importante
esta
dentro
Das
Wichtigste
ist
innen.
Soy
la
prueba
fiable
Ich
bin
der
lebende
Beweis.
Y
te
fijas
en
mi
por
cantar
mis
debilidades
Und
du
bemerkst
mich,
weil
ich
über
meine
Schwächen
singe.
Mis
debilidades
Meine
Schwächen
(Soy
lo
mejor
y
lo
peor
de
mi)
(Ich
bin
das
Beste
und
das
Schlechteste
an
mir)
Mis
debilidades
Meine
Schwächen
Enseña
lo
que
hago
a
su
novio
Sie
zeigt
ihrem
Freund,
was
ich
mache,
Y
pone
cara
tonto
und
er
macht
ein
dummes
Gesicht.
Tiene
cara
tonto
Er
hat
ein
dummes
Gesicht.
Como
debe
de
joder
ser
tan
del
montón
Wie
sehr
muss
es
nerven,
so
gewöhnlich
zu
sein.
(Como
debe
de
joder
ser
tan
del
montón)
(Wie
sehr
muss
es
nerven,
so
gewöhnlich
zu
sein)
(Como
debe
de
joder)
(Wie
sehr
muss
es
nerven)
Mátame
de
nuevo
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal.
Que
no
voy
a
estar.
Ich
werde
nicht
da
sein.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Una
vez
más.
Noch
einmal.
Mátame
de
nuevo
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
(Que
no
voy
a
estar
(Ich
werde
nicht
da
sein
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein.
Que
no
voy
a
estar
Ich
werde
nicht
da
sein.
Mátame
de
nuevo
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal.
Que
no
voy
a
estar,
no,
no
Ich
werde
nicht
da
sein,
nein,
nein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.