Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
clones
enfermeras
yoiis
Alles
Klone,
Krankenschwestern
und
Yo-yos
Si
no
vienes,
me
quedo
esperando
nunca
me
voy
Wenn
du
nicht
kommst,
bleibe
ich
wartend,
ich
gehe
niemals
weg
Mismo
recuerdo
y
paisaje
nunca
me
voy
Dieselbe
Erinnerung
und
Landschaft,
ich
gehe
niemals
weg
Llevo
tanto
tiempo
aquí
que
parece
que
fue
hoy
Ich
bin
schon
so
lange
hier,
dass
es
scheint,
als
wäre
es
heute
gewesen
No
puedo
ser
lo
que
dicen
que
tengo
que
ser
Ich
kann
nicht
das
sein,
was
sie
sagen,
dass
ich
sein
soll
El
barco
de
papel
tiene
miedo
al
agua,
joder
Das
Papierschiff
hat
Angst
vor
dem
Wasser,
verdammt
Jonan
¿Cómo
estas?
Sonrió
de
100
a
100
Jonan,
wie
geht
es
dir?
Ich
lächle
von
100
auf
100
Mejor
que
nunca
pero
nunca
nunca
estuvo
bien
Besser
denn
je,
aber
es
war
noch
nie
wirklich
gut
Soy
el
mejor
no
hace
falta
que
lo
digas
Ich
bin
der
Beste,
das
brauchst
du
nicht
zu
sagen
Nos
une
una
cicatriz,
por
juntar
heridas
Uns
verbindet
eine
Narbe,
vom
Verbinden
von
Wunden
Te
como
el
alma
y
sin
que
me
lo
pidas
Ich
fresse
deine
Seele
auf,
ohne
dass
du
mich
darum
bittest
Dice,
dolor
en
cada
poro,
Te
pasa
por
mongolo
Sie
sagt,
Schmerz
in
jeder
Pore,
das
passiert
dir,
weil
du
ein
Idiot
bist
No
confundas
querer
con
miedo
a
estar
solo
Verwechsle
Liebe
nicht
mit
der
Angst,
allein
zu
sein
Y
eh
vuelto
a
beber,
a
llegar
a
casa
triste
Und
ich
habe
wieder
getrunken,
bin
traurig
nach
Hause
gekommen
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es
Alles
ist
scheiße,
ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda
In
meiner
Brust
ist
eine
Uhr,
die
niemand
aufzieht
Y
eh
vuelto
a
beber,
a
llegar
a
casa
triste
Und
ich
habe
wieder
getrunken,
bin
traurig
nach
Hause
gekommen
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es
Alles
ist
scheiße,
ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda
In
meiner
Brust
ist
eine
Uhr,
die
niemand
aufzieht
Me
hago
el
fuerte
pero
ya
fue
mi
derrota
Ich
tue
stark,
aber
meine
Niederlage
war
schon
da
Mírame
a
los
ojos
no
veras
caer
ni
gota
Sieh
mir
in
die
Augen,
du
wirst
keine
Träne
fallen
sehen
Amor
de
mantis,
loca
Liebe
einer
Gottesanbeterin,
Verrückte
No
me
digas
un
te
quiero
con
mi
Cora
en
la
boca
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst,
mit
meinem
Herzen
in
deinem
Mund
Me
esta
matando
pero
no
me
muero
Es
bringt
mich
um,
aber
ich
sterbe
nicht
Pienso
en
no
pensar
en
ti,
a
diario
Ich
denke
daran,
nicht
an
dich
zu
denken,
täglich
Dije:
que
nadie
va
a
romperme
de
nuevo
Ich
sagte:
Niemand
wird
mich
wieder
zerbrechen
Como
si
fuese
algo
voluntario
Als
ob
das
etwas
Freiwilliges
wäre
Grítame,
que
todo
fluya
Schrei
mich
an,
lass
alles
fließen
Grítame,
que
todo
fluya
Schrei
mich
an,
lass
alles
fließen
Que
la
voz
de
tu
conciencia
sea
mas
fuerte
que
la
tuya
yuya
dass
die
Stimme
deines
Gewissens
lauter
ist
als
deine,
Yuya
Si
te
comes
el
coño
como
me
como
el
coco
Wenn
du
deinen
Körper
so
genießt,
wie
ich
meinen
Kopf
zerbreche,
Formaría
un
algorito
würde
ich
einen
Algorithmus
bilden
Aun
que
no
lo
necesito
tampoco
Auch
wenn
ich
ihn
auch
nicht
brauche
Tócate
el
pecho
y
dime
si
me
equivoco
Fass
dir
an
die
Brust
und
sag
mir,
ob
ich
mich
irre
Y
eh
vuelto
a
beber,
ah
llegar
a
casa
triste,
Und
ich
habe
wieder
getrunken,
bin
traurig
nach
Hause
gekommen,
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es.
Alles
ist
scheiße,
ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist.
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda.
In
meiner
Brust
ist
eine
Uhr,
die
niemand
aufzieht.
Y
eh
vuelto
a
beber,
a
llegar
a
casa
triste
Und
ich
habe
wieder
getrunken,
bin
traurig
nach
Hause
gekommen
Todo
hecho
una
mierda,
no
se
que
hora
es
Alles
ist
scheiße,
ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist
En
mi
pecho
hay
un
reloj
al
que
nadie
da
cuerda
In
meiner
Brust
ist
eine
Uhr,
die
niemand
aufzieht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.