Lyrics and translation Jonan - Sin Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
amigos,
que
no
merezco
У
меня
есть
друзья,
которых
я
не
заcлуживаю,
Una
familia
que
intenta
entenderme,
lo
agradezco
Семья,
которая
пытается
меня
понять,
я
им
благодарен.
¿En
cuanto
a
novia?
Bueno.
Quedaros
con
esto
Что
касается
девушки?
Ну,
вот
вам
и
ответ:
La
soledad
me
hizo
pensar,
me
hizo
sentir
completo.
¡De!
Одиночество
заставило
меня
думать,
заставило
меня
чувствовать
себя
полноценным.
Да!
Donde
salen
mis
frases,
y
yo
que
coño
se
Откуда
берутся
мои
фразы,
чёрт
возьми,
я
не
знаю.
Será
que
se
usa
más
el
cerebro,
con
el
corazón
hecho
parte
Похоже,
мозг
лучше
работает,
когда
сердце
разбито.
Un
chico
cerrado,
no
intentes
entrar
eh!
Я
замкнутый
парень,
не
пытайся
войти,
эй!
Más
ingenuo
que
ingenioso,
así
que
imagínate
Я
скорее
наивный,
чем
остроумный,
так
что
представь
себе.
Yo
era
un
chaval
sonriente,
viendo
una
peli
de
esas
Я
был
улыбающимся
мальчишкой,
смотрел
один
из
тех
фильмов,
En
las
que
todo
acababa
bien,
príncipe
y
princesa
Где
всё
заканчивается
хорошо,
принц
и
принцесса.
Con
mi
sonrisa
adelante,
dormía
bien
cada
noche
С
улыбкой
на
лице
я
хорошо
спал
каждую
ночь.
Si
me
entristecía,
se
me
olvida.
Если
мне
было
грустно,
я
забывал
об
этом.
Por
aquel
entonces
В
то
время
Conocí
a
alguien
que
me
hizo
volar
Я
встретил
кого-то,
кто
заставил
меня
взлететь
Tan
alto,
que
me
quede
sin
respiración
Так
высоко,
что
у
меня
перехватило
дыхание.
El
amor
es
volar
y
volar
está
bien
Любовь
— это
полёт,
и
летать
— это
прекрасно,
Pero
Lo
malo
de
volar
es
la
caída
de
después
Но
плохо
в
полёте
то,
что
потом
падаешь,
Cuando
ves
que
las
princesas,
mienten
más
que
hablan
Когда
видишь,
что
принцессы
лгут
больше,
чем
говорят,
Cuando
por
mucho
que
llores,
nada
te
salva
Когда
сколько
ни
плачь,
ничто
тебя
не
спасёт,
Cuando
la
que
ayer
te
dijo
te
quiero,
hoy
es
una
extraña.
Когда
та,
которая
вчера
говорила
"я
люблю
тебя",
сегодня
— незнакомка.
Cuando
estas
solo
y
sin
nadie
¡yo!
Когда
ты
один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Así
aprendí
a
viviiirrr...
Так
я
научился
жить...
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Así
aprendí
a
viviiirrr...
Так
я
научился
жить...
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Si
las
cosas
que
han
pasado,
hacen
que
este
donde
estoy
Если
всё,
что
произошло,
привело
меня
туда,
где
я
сейчас,
Mi
abuela
dijo,
hijo
se
bueno
y
eso
es
lo
que
soy
¡doy!
Моя
бабушка
говорила:
"Сынок,
будь
хорошим",
и
это
то,
что
я
есть,
отдаю!
Mi
Cora
en
cada
tema
y
sigo
andando
Своё
сердце
в
каждой
песне,
и
продолжаю
идти.
¡Quien!
busca
encuentra,
lo
que
no
estaba
buscando
Кто
ищет,
тот
найдёт
то,
чего
не
искал.
Por
eso
encontré
dolor,
engaño
y
traiciones
Поэтому
я
нашёл
боль,
обман
и
предательство.
Por
eso
no
encuentro
en
mí,
nada
bueno
en
condiciones.
Поэтому
я
не
нахожу
в
себе
ничего
хорошего.
¡No
me!
salieron
rentables,
dichas
transacciones
Мне
не
окупились
эти
сделки,
Las
de
dar
oportunidades,
recibir
decepciones
Давать
шансы,
получать
разочарования.
Con
cojones,
hice
de
tripas
corazón
Сжав
зубы,
я
собрался
с
духом
Y
de
corazón,
hice
este
tipo
de
canciones
И
от
всего
сердца
написал
эти
песни,
Para
dejar
de
estar
mal
Чтобы
перестать
страдать.
Sufrí
bajones
Я
переживал
спады,
Deje
que
un
amor
incondicional
Позволил
безусловной
любви
Me
condicione
Обусловить
меня.
Digo
que
no
Я
говорю
"нет",
Pero
siempre
vuelvo
Но
всегда
возвращаюсь
A
escribir
cosas
tristes,
aunque
sé
que
no
debo.
К
написанию
грустных
вещей,
хотя
знаю,
что
не
должен.
Pero
al
final
escribo
tanto
como
bebo
Но
в
итоге
я
пишу
столько
же,
сколько
пью,
Con
líquido
se
oxida
este
corazón
de
hierro.
Жидкость
разъедает
это
железное
сердце.
Cuando
ves
que
las
princesas,
mienten
más
que
hablan
Когда
видишь,
что
принцессы
лгут
больше,
чем
говорят,
Cuando
por
mucho
que
llores,
nada
te
salva
Когда
сколько
ни
плачь,
ничто
тебя
не
спасёт,
Cuando
la
que
ayer
te
dijo
te
quiero,
hoy
es
una
extraña.
Когда
та,
которая
вчера
говорила
"я
люблю
тебя",
сегодня
— незнакомка.
Cuando
estas
solo
y
sin
nadie
¡yo!
Когда
ты
один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Así
aprendí
a
viviiirrr...
Так
я
научился
жить...
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Así
aprendí
a
viviiirrr...
Так
я
научился
жить...
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
De
dónde
salen
mis
frases?
Y
yo
qué
coñ*
sé
Откуда
берутся
мои
фразы?
Чёрт
возьми,
я
не
знаю.
Un
chico
cerrado
no
intentes
entrar
eh
Я
замкнутый
парень,
не
пытайся
войти,
эй!
Más
ingenuo
que
ingenioso
así
que
imagínate
Я
скорее
наивный,
чем
остроумный,
так
что
представь
себе.
Digo
que
no,
pero
siempre
vuelvo!
Я
говорю
"нет",
но
всегда
возвращаюсь!
Cuando
ves
que
las
princesas,
mienten
más
que
hablan
Когда
видишь,
что
принцессы
лгут
больше,
чем
говорят,
Cuando
por
mucho
que
llores,
nada
te
salva
Когда
сколько
ни
плачь,
ничто
тебя
не
спасёт,
Cuando
la
que
ayer
te
dijo
te
quiero,
hoy
es
una
extraña.
Когда
та,
которая
вчера
говорила
"я
люблю
тебя",
сегодня
— незнакомка.
Cuando
estas
solo
y
sin
nadie
¡yo!
Когда
ты
один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Así
aprendí
a
viviiirrr...
Так
я
научился
жить...
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Así
aprendí
a
viviiirrr...
Так
я
научился
жить...
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Solo
y
sin
nadie
¡yo!
Один
и
без
никого,
я!
Solo
y
sin
aire.
Один
и
без
воздуха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.