Lyrics and translation Jonas Bjerre - Running (Oh No Ono Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running (Oh No Ono Remix)
Бег (Oh No Ono Remix)
Annex;
we
live
in
this
way
in
parts
Придаток;
мы
живем
так
по
частям,
To
get
through
each
day
Чтобы
просто
пережить
каждый
день.
It's
wrong
for
you,
for
me,
and
we
cannot
Это
неправильно
для
тебя,
для
меня,
и
мы
не
сможем
Together
in
doubt
Быть
вместе
в
сомнениях.
No
pain,
we're
taking
it
out
Нет
боли,
мы
выплескиваем
её.
It's
not
too
steep
if
we
just
keep
running
Путь
не
так
уж
крут,
если
мы
просто
продолжим
бежать.
I'm
guessing
this
one's
on
me
Я
предполагаю,
что
в
этот
раз
виноват
я.
We
blink
and
it's
gone
Мы
моргаем,
и
всё
исчезает.
We
shake
the
box
and
speak
to
rocks
Мы
трясем
коробку
и
говорим
с
камнями.
Now
why
can't
there
be
this
glamour?
Почему
же
нет
этого
очарования?
Tremors,
better
we
run
Трепет,
нам
лучше
бежать.
The
last
thing
we
need
is
getting
cold
feet
Последнее,
что
нам
нужно,
- это
струсить.
I'm
thinking
of
first
times
Я
думаю
о
первых
разах.
Treasure,
sleeping,
weather
is
hard
on
my
arms
and
me
Сокровище,
сон,
погода
- всё
это
давит
на
меня.
I
hope
we
get
somewhere
Я
надеюсь,
мы
куда-нибудь
доберемся.
Imagination,
we're
on
vacation
Воображение,
мы
в
отпуске,
Caught
betwixt
our
minds
Пойманы
в
ловушку
наших
мыслей.
If
you
want
it,
put
your
black
shoes
next
to
mine
Если
хочешь,
поставь
свои
черные
туфли
рядом
с
моими.
In
an
extension
of
my
apprehension
В
продолжение
моей
тревоги
I
am
bathed
in
lye
Я
купаюсь
в
щелочи.
Well,
it's
easy,
when
you
come
here
just
to
see
me
Что
ж,
это
легко,
когда
ты
приходишь
сюда
только
для
того,
чтобы
увидеть
меня.
We
live
in
this
way
in
parts
to
make
it
okay
Мы
живем
так
по
частям,
чтобы
сделать
это
нормальным.
It's
not
too
steep
if
we
just
keep
running
Путь
не
так
уж
крут,
если
мы
просто
продолжим
бежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Bjerre Terkelsboel, Terkelsboel Jonas Bjerre, Malthe Fischer, Fischer Malthe
Attention! Feel free to leave feedback.