Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Desire (Mixed)
Rand der Sehnsucht (Mixed)
I'm
going
all
in
Ich
gehe
alles
oder
nichts
Sun
in
the
morning
Sonne
am
Morgen
We're
better
here
together
Zusammen
sind
wir
hier
besser
Birds
come
a-calling
Vögel
kommen
rufend
Come
without
warning
Kommen
ohne
Vorwarnung
The
feeling
lasts
forever
Dieses
Gefühl
bleibt
für
immer
I'm
on
the
edge
of
desire
Ich
steh
am
Rand
der
Sehnsucht
And
I
think
I
kinda
like
it
Und
ich
glaub,
das
gefällt
mir
I'm
on
the
edge
to
feel
alive
Am
Rand
fühl
ich
mich
lebendig
But
without
you,
I'm
an
island
Doch
ohne
dich
bin
ich
'ne
Insel
(I
like
it,
I
like
it)
(Ich
mag
es,
ich
mag
es)
(An
island,
an
island)
('ne
Insel,
'ne
Insel)
(I'm
shining,
I'm
shining)
(Ich
strahl,
ich
strahl)
(An
island,
an
island,
yeah)
('ne
Insel,
'ne
Insel,
yeah)
Wish
you
were
here
Wünschte,
du
wärst
hier
I
wanna
see
you
Ich
will
dich
sehen
So
I'll
send
you
my
location
Also
schick
ich
dir
meinen
Standort
Stop
me
from
falling
Halt
mich
vorm
Fallen
auf
You're
so
important
Du
bist
so
wichtig
Without
you,
I'm
just
waiting
Ohne
dich
wart
ich
nur
I'm
on
the
edge
of
desire
Ich
steh
am
Rand
der
Sehnsucht
And
I
think
I
kinda
like
it
Und
ich
glaub,
das
gefällt
mir
I'm
on
the
edge,
I
feel
alive
Am
Rand
fühl
ich
mich
lebendig
But
without
you,
I'm
an
island
Doch
ohne
dich
bin
ich
'ne
Insel
I'm
on
the
edge
of
desire
Ich
steh
am
Rand
der
Sehnsucht
And
I'm
faded,
but
I'm
shining
Verblasst,
doch
ich
strahle
I'm
on
the
edge,
I
feel
alive
Am
Rand
fühl
ich
mich
lebendig
But
without
you,
I'm
an
island
Doch
ohne
dich
bin
ich
'ne
Insel
(I'm
shining,
I'm
shining)
(Ich
strahl,
ich
strahl)
(An
island,
an
island,
yeah)
('ne
Insel,
'ne
Insel,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Sebastian Ouditt Stannard, Mali-koa Hood, Guy Robin, Vinicius Lima
Attention! Feel free to leave feedback.