Lyrics and translation Jonas Esticado feat. Felipe Araújo - Saudade Boa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Boa
Приятная ностальгия
O
meu
primeiro
amor
de
anos
atrás
Моей
первой
любовью
много
лет
назад
Hoje
de
fato
não
é
mais
Сегодня,
по
сути,
это
уже
не
так
Se
transformou
numa
saudade
boa
Это
превратилось
в
приятную
ностальгию
Que
guardei
numa
gaveta
do
meu
coração
Которую
я
храню
в
ящике
своего
сердца
Mas
isso
não
quer
dizer
que
vai
ter
volta
Но
это
не
значит,
что
мы
будем
вместе
снова
A
sua
vida
já
tá
em
outra
rota
Твоя
жизнь
уже
идет
по
другому
пути
E
a
minha
também
И
моя
тоже
Mas
lembrar
de
quem
Но
вспоминать
о
той,
Fez
a
gente
descobrir
o
amor
faz
bem
Кто
помогла
нам
открыть
любовь,
приятно
E
pra
uma
boa
saudade
И
для
приятной
ностальгии
A
lembrança
de
um
beijo
basta
Достаточно
воспоминания
об
одном
поцелуе
E
se
o
amor
é
só
um
И
если
любовь
только
одна,
Alguém
aí
errou
a
matemática
Кто-то
ошибся
в
математике
E
eu
vou
te
levando
assim
И
я
буду
хранить
тебя
так
Na
gaveta
do
primeiro
amor
В
ящике
первой
любви
Que
fez
bem
pra
mim
Которая
была
мне
дорога
E
pra
uma
boa
saudade
И
для
приятной
ностальгии
A
lembrança
de
um
beijo
basta
Достаточно
воспоминания
об
одном
поцелуе
E
se
o
amor
é
só
um
И
если
любовь
только
одна,
Alguém
aí
errou
a
matemática
Кто-то
ошибся
в
математике
E
eu
vou
te
levando
assim
И
я
буду
хранить
тебя
так
Na
gaveta
do
primeiro
amor
В
ящике
первой
любви
Que
fez
bem
pra
mim
Которая
была
мне
дорога
Todo
o
mundo
tem
uma
saudade
boa
У
каждого
есть
приятная
ностальгия
Inclusive
o
meu
parceiro
Felipe
Araújo
В
том
числе
и
у
моего
друга
Фелипе
Араужо
Que
música
maravilhosa
Jonas
Esticado
Какая
замечательная
песня,
Джонас
Эстиадо
'Simbora
assim
ó
'Давай
так
вот'
Mas
isso
não
quer
dizer
que
vai
ter
volta
Но
это
не
значит,
что
мы
будем
вместе
снова
A
sua
vida
já
tá
em
outra
rota
Твоя
жизнь
уже
идет
по
другому
пути
E
a
minha
também
И
моя
тоже
Mas
lembrar
de
quem
Но
вспоминать
о
той,
Fez
a
gente
descobrir
o
amor
faz
bem
Кто
помогла
нам
открыть
любовь,
приятно
E
pra
uma
boa
saudade
И
для
приятной
ностальгии
A
lembrança
de
um
beijo
basta
Достаточно
воспоминания
об
одном
поцелуе
E
se
o
amor
é
só
um
И
если
любовь
только
одна,
Alguém
aí
errou
a
matemática
Кто-то
ошибся
в
математике
E
eu
vou
te
levando
assim
И
я
буду
хранить
тебя
так
Na
gaveta
do
primeiro
amor
В
ящике
первой
любви
Que
fez
bem
pra
mim,
pra
mim
Которая
была
мне
дорога,
дорога
E
pra
uma
boa
saudade
И
для
приятной
ностальгии
A
lembrança
de
um
beijo
basta
Достаточно
воспоминания
об
одном
поцелуе
E
se
o
amor
é
só
um
И
если
любовь
только
одна,
Alguém
aí
errou
a
matemática
Кто-то
ошибся
в
математике
E
eu
vou
te
levando
assim
И
я
буду
хранить
тебя
так
Na
gaveta
do
primeiro
amor
В
ящике
первой
любви
Que
fez
bem
pra
mim
Которая
была
мне
дорога
E
eu
vou
te
levando
assim
И
я
буду
хранить
тебя
так
Na
gaveta
do
primeiro
amor
В
ящике
первой
любви
Que
fez
bem
pra
mim
Которая
была
мне
дорога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipe Rangel Santos De Castro, Elias Anderson De Souza, Marcos Gabriel Agra Leonis, Humberto Thales
Attention! Feel free to leave feedback.