Lyrics and translation Jonas Esticado - Contrário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
'pera
aí!
Hold
on,
babe!
Será
que
eu
tô
ouvindo
"oi"
(oi?)
Wait,
did
I
just
hear
"hey"
(hey?),
De
quem
se
quer
deixou
eu
falar
nada?
From
the
one
who
wouldn't
let
me
say
anything?
Bateu
a
porta
forte
na
minha
cara
(ué!)
You
slammed
the
door
shut
in
my
face,
ouch!
Mas
não
foi
você
que
falou
que
era
eterno?
But
weren't
you
the
one
who
said
it
was
forever?
Em
uma
semana
já
falava
em
tédio
Within
a
week,
you
were
talking
about
boredom.
Achou
que
terminar
comigo
era
o
remédio
You
thought
breaking
up
with
me
was
the
cure.
Curtiu
a
liberdade
de
um
fim
de
semana
(Ha)
You
enjoyed
the
freedom
of
a
weekend
(ha!),
Achando
que
ia
me
esquecer
(Ha)
Thinking
you
could
forget
me
(ha!),
Mas
só
ouvia:
cadê?
But
all
I
heard
was:
where
are
you?
Cadê?
Cadê
eu?
Where
are
you?
Where
am
I?
E
nessa
hora
o
coração
respondeu
(Ah)
And
that's
when
my
heart
answered
(ah!),
Na
minha
porta
o
arrependimento
bateu
(Ô-ô-ô)
Regret
knocked
on
my
door
(oh-oh-oh).
E
lembrou
de
quem
te
amava,
né?
Agora
é
tarde!
And
you
remembered
the
one
who
loved
you,
huh?
Now
it's
too
late!
Veio
atrás
de
cafuné,
bateu
saudade?
Came
looking
for
cuddles,
feeling
nostalgic?
Fez
tudo
ao
contrário
pra
me
deixar
mal
You
did
everything
backwards
to
hurt
me,
E
o
contrário
de
"oi"
é
"tchau",
foi
mal!
And
the
opposite
of
"hi"
is
"bye,"
sorry!
E
lembrou
de
quem
te
amava,
né?
Agora
é
tarde!
And
you
remembered
the
one
who
loved
you,
huh?
Now
it's
too
late!
Veio
atrás
de
cafuné,
bateu
saudade?
Came
looking
for
cuddles,
feeling
nostalgic?
Fez
tudo
ao
contrário
pra
me
deixar
mal
You
did
everything
backwards
to
hurt
me,
E
o
contrário
de
"oi"
é
"tchau",
foi
mal,
foi
mal!
And
the
opposite
of
"hi"
is
"bye,"
sorry,
sorry!
Isso
é
Jonas
Esticado,
meu
filho!
This
is
Jonas
Esticado,
my
lady!
E
'pera
aí!
Hold
on,
babe!
Será
que
eu
tô
ouvindo
um
oi
(oi?)
Wait,
did
I
just
hear
a
hey
(hey?),
De
quem
se
quer
deixou
eu
falar
nada?
From
the
one
who
wouldn't
let
me
say
anything?
Bateu
a
porta
forte
na
minha
cara
(ué!)
You
slammed
the
door
shut
in
my
face,
ouch!
Mas
não
foi
você
que
falou
que
era
eterno?
But
weren't
you
the
one
who
said
it
was
forever?
Em
uma
semana
já
falava
em
tédio
Within
a
week,
you
were
talking
about
boredom.
Achou
que
terminar
comigo
era
o
remédio
You
thought
breaking
up
with
me
was
the
cure.
Curtiu
a
liberdade
de
um
fim
de
semana
(Ah)
You
enjoyed
the
freedom
of
a
weekend
(ha!),
Achando
que
ia
me
esquecer
(Ah)
Thinking
you
could
forget
me
(ha!),
Mas
só
ouvia:
cadê?
But
all
I
heard
was:
where
are
you?
Cadê?
Cadê
eu?
Where
are
you?
Where
am
I?
E
nessa
hora
o
coração
respondeu
(Ah)
And
that's
when
my
heart
answered
(ah!),
Na
minha
porta
o
arrependimento
bateu
(Ô-ô-ô)
Regret
knocked
on
my
door
(oh-oh-oh).
Lembrou
de
quem
te
amava,
né?
Agora
é
tarde!
You
remembered
the
one
who
loved
you,
huh?
Now
it's
too
late!
Veio
atrás
de
cafuné,
bateu
saudade?
Came
looking
for
cuddles,
feeling
nostalgic?
Fez
tudo
ao
contrário
pra
me
deixar
mal
You
did
everything
backwards
to
hurt
me,
E
o
contrário
de
"oi"
é
"tchau",
foi
mal!
And
the
opposite
of
"hi"
is
"bye,"
sorry!
E
lembrou
de
quem
te
amava,
né?
Agora
é
tarde!
And
you
remembered
the
one
who
loved
you,
huh?
Now
it's
too
late!
Veio
atrás
de
cafuné,
bateu
saudade?
Came
looking
for
cuddles,
feeling
nostalgic?
Fez
tudo
ao
contrário
pra
me
deixar
mal
You
did
everything
backwards
to
hurt
me,
E
o
contrário
de
"oi"
é
"tchau",
foi
mal,
foi
mal!
And
the
opposite
of
"hi"
is
"bye,"
sorry,
sorry!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thales Lessa
Attention! Feel free to leave feedback.