Jonas Esticado - Contrário - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonas Esticado - Contrário




Contrário
Наоборот
E 'pera aí!
Погоди-ка!
Será que eu ouvindo "oi" (oi?)
Мне послышалось "привет" (привет?)
De quem se quer deixou eu falar nada?
От той, которая и слова сказать не дала?
Bateu a porta forte na minha cara (ué!)
Хлопнула дверью прямо перед носом (ого!)
Mas não foi você que falou que era eterno?
Это не ты ли говорила, что это навсегда?
Em uma semana falava em tédio
А через неделю уже про скуку твердила.
Achou que terminar comigo era o remédio
Решила, что расставание - вот это лекарство.
Curtiu a liberdade de um fim de semana (Ha)
Наслаждалась свободой на выходных (Ха).
Achando que ia me esquecer (Ha)
Думала, что я забуду тебя (Ха).
Mas ouvia: cadê?
А вокруг только и слышалось: где же?
Cadê? Cadê eu?
Где же? Где же я?
E nessa hora o coração respondeu (Ah)
И тут сердце ответило (А).
Na minha porta o arrependimento bateu (Ô-ô-ô)
К моему порогу постучалось раскаяние (О-о-о).
E lembrou de quem te amava, né? Agora é tarde!
Вспомнила о том, кто тебя любил? Поздно!
Veio atrás de cafuné, bateu saudade?
Пришла за лаской, соскучилась?
Fez tudo ao contrário pra me deixar mal
Сделала всё наоборот, чтобы мне было больно.
E o contrário de "oi" é "tchau", foi mal!
А наоборот "привет" - это "пока", неудачно вышло!
E lembrou de quem te amava, né? Agora é tarde!
Вспомнила о том, кто тебя любил? Поздно!
Veio atrás de cafuné, bateu saudade?
Пришла за лаской, соскучилась?
Fez tudo ao contrário pra me deixar mal
Сделала всё наоборот, чтобы мне было больно.
E o contrário de "oi" é "tchau", foi mal, foi mal!
А наоборот "привет" - это "пока", неудачно вышло, неудачно!
Tchau!
Пока!
Isso é Jonas Esticado, meu filho!
Это Джонас Эстикадо, детка!
Wowh!
Вау!
E 'pera aí!
Погоди-ка!
Será que eu ouvindo um oi (oi?)
Мне послышалось "привет" (привет?)
De quem se quer deixou eu falar nada?
От той, которая и слова сказать не дала?
Bateu a porta forte na minha cara (ué!)
Хлопнула дверью прямо перед носом (ого!)
Mas não foi você que falou que era eterno?
Это не ты ли говорила, что это навсегда?
Em uma semana falava em tédio
А через неделю уже про скуку твердила.
Achou que terminar comigo era o remédio
Решила, что расставание - вот это лекарство.
Curtiu a liberdade de um fim de semana (Ah)
Наслаждалась свободой на выходных (Ха).
Achando que ia me esquecer (Ah)
Думала, что я забуду тебя (Ха).
Mas ouvia: cadê?
А вокруг только и слышалось: где же?
Cadê? Cadê eu?
Где же? Где же я?
E nessa hora o coração respondeu (Ah)
И тут сердце ответило (А).
Na minha porta o arrependimento bateu (Ô-ô-ô)
К моему порогу постучалось раскаяние (О-о-о).
Diz!
Говори!
Lembrou de quem te amava, né? Agora é tarde!
Вспомнила о том, кто тебя любил? Поздно!
Veio atrás de cafuné, bateu saudade?
Пришла за лаской, соскучилась?
Fez tudo ao contrário pra me deixar mal
Сделала всё наоборот, чтобы мне было больно.
E o contrário de "oi" é "tchau", foi mal!
А наоборот "привет" - это "пока", неудачно вышло!
E lembrou de quem te amava, né? Agora é tarde!
Вспомнила о том, кто тебя любил? Поздно!
Veio atrás de cafuné, bateu saudade?
Пришла за лаской, соскучилась?
Fez tudo ao contrário pra me deixar mal
Сделала всё наоборот, чтобы мне было больно.
E o contrário de "oi" é "tchau", foi mal, foi mal!
А наоборот "привет" - это "пока", неудачно вышло, неудачно!
Tchau!
Пока!





Writer(s): Thales Lessa


Attention! Feel free to leave feedback.