Lyrics and translation Jonas Esticado - Guerra de Travesseiro (Ao Vivo)
Guerra de Travesseiro (Ao Vivo)
Война подушками (Концертная запись)
Nos
conhecemos
do
nada
Мы
познакомились
из
ниоткуда,
Era
pra
ser
um
noite
qualquer
Это
должна
была
быть
обычная
ночь,
Mas
veja
o
que
o
destino
aprontou
Но
посмотри,
что
устроила
судьба,
Uniu
dois
em
um
só
por
amor
Соединила
двоих
в
одно
целое
любовью.
E
hoje
eu
sou
só
seu
И
сегодня
я
только
твой,
E
você
é
só
minha
А
ты
только
моя.
Quem
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Depois
de
viver
tantas
decepções
После
стольких
разочарований,
Quem
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Que
alguém
pudesse
provar
que
o
amor
existia
Что
кто-то
сможет
доказать,
что
любовь
существует.
E
você
me
provou
И
ты
доказала
мне
это,
E
hoje
só
eu
e
você
И
сегодня
только
я
и
ты.
Nada
mais
importa
quando
estamos
juntos
Ничто
не
имеет
значения,
когда
мы
вместе,
Esqueço
do
mundo
se
for
com
você
Я
забываю
о
мире,
если
я
с
тобой.
Somos
diferentes
Мы
разные,
Mas
você
me
entende
Но
ты
меня
понимаешь,
E
eu
entendo
você
И
я
понимаю
тебя.
Se
tem
briga
eu
resolvo
com
beijo
Если
есть
ссора,
я
решаю
ее
поцелуем,
Guerra
é
só
de
travesseiro
Война
— только
подушками.
Nos
conhecemos
do
nada
Мы
познакомились
из
ниоткуда,
Era
pra
ser
um
noite
qualquer
Это
должна
была
быть
обычная
ночь,
Mas
veja
que
o
destino
aprontou
Но
посмотри,
что
устроила
судьба,
Uniu
dois
em
um
só
por
amor
Соединила
двоих
в
одно
целое
любовью.
E
hoje
eu
sou
só
seu
И
сегодня
я
только
твой,
E
você
é
só
minha
А
ты
только
моя.
Quem
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Depois
de
viver
tantas
decepções
После
стольких
разочарований,
Quem
diria
Кто
бы
мог
подумать,
Que
alguém
pudesse
provar
que
o
amor
existia
Что
кто-то
сможет
доказать,
что
любовь
существует.
E
você
me
provou
И
ты
доказала
мне
это,
E
hoje
só
eu
e
você
И
сегодня
только
я
и
ты.
Nada
mais
importa
quando
estamos
juntos
Ничто
не
имеет
значения,
когда
мы
вместе,
Esqueço
do
mundo
se
for
com
você
Я
забываю
о
мире,
если
я
с
тобой.
Somos
diferentes
Мы
разные,
Mas
você
me
entende
Но
ты
меня
понимаешь,
E
eu
entendo
você
И
я
понимаю
тебя.
Se
tem
briga
eu
resolvo
com
beijo
Если
есть
ссора,
я
решаю
ее
поцелуем,
Guerra
é
só
de
travesseiro
Война
— только
подушками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Sucesso, Hiago Nobre, Robson Lima
Attention! Feel free to leave feedback.