Lyrics and translation Jonas Fjeld - Hvitt Og Svart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvitt Og Svart
Белое и чёрное
Du
maler
hvitt,
jeg
maler
svart
Ты
красишь
в
белое,
я
крашу
в
чёрное,
Nesten
et
bilde,
nesten
et
kart
Почти
картина,
почти
карта.
Du
har
helt
rett,
jeg
tar
helt
feil
Ты
абсолютно
права,
я
совершенно
неправ,
Alt
blir
sett
som
i
et
speil
Всё
видится,
как
в
зеркале.
Vi
bærer
steiner
til
hver
vår
mur
Мы
носим
камни
к
своей
стене,
Til
hver
vår
mur
i
hver
vår
kropp
К
своей
стене
в
своём
теле.
Og
ingen
gir
etter,
og
ingen
vil
gi
seg
И
никто
не
уступает,
и
никто
не
хочет
сдаваться,
Og
ingen
gir
opp
И
никто
не
сдаётся.
Englene
griner
som
englene
gjør
Ангелы
плачут,
как
ангелы
плачут,
Men
englene
er
bare
i
veien
Но
ангелы
только
мешают.
For
englene
sier
at
himmelen
blør
Ведь
ангелы
говорят,
что
небо
кровоточит,
Selv
om
at
alle
kan
se
det
er
løgn
Хотя
все
видят,
что
это
ложь.
Det
er
bare
regn,
bare
meg
Это
всего
лишь
дождь,
только
я,
Det
er
bare
en
flyktning
ved
muren
Это
всего
лишь
беженец
у
стены,
Som
vil
inn
til
deg
Который
хочет
к
тебе.
Litt
etter
hvert,
litt
etter
litt
Понемногу,
по
чуть-чуть,
Litt
mindre
svart,
litt
mere
hvitt
Чуть
меньше
чёрного,
чуть
больше
белого.
Jorda
var
flat,
så
blei
den
rund
Земля
была
плоской,
потом
стала
круглой,
Det
er
sånn
det
går
når'n
har
vært
en
stund
Так
происходит,
когда
немного
поживёшь.
Du
murer
står
der
og
smuldrer
opp
Твоя
стена
стоит
и
рушится,
Og
alle
våpen
er
lagt
ned
И
всё
оружие
сложено.
Og
ingen
har
vinni,
og
ingen
har
tapt
И
никто
не
победил,
и
никто
не
проиграл,
Vi
kaller
det
fred
Мы
называем
это
миром.
Englene
griner
omtrent
som
før
Ангелы
плачут
почти
как
прежде,
Englene
griner
hele
veien
Ангелы
плачут
всю
дорогу.
For
englene
sier
at
himmelen
blør
Ведь
ангелы
говорят,
что
небо
кровоточит,
Selv
om
at
alle
kan
se
det
er
løgn
Хотя
все
видят,
что
это
ложь.
Det
er
bare
regn,
regn
min
venn
Это
всего
лишь
дождь,
дождь,
моя
дорогая,
Regn
og
en
søkkvåt
synder
som
vil
hjem
Дождь
и
промокший
насквозь
грешник,
который
хочет
домой.
Men
englene
griner
omtrent
som
før
Но
ангелы
плачут
почти
как
прежде,
Englene
griner
hele
veien
Ангелы
плачут
всю
дорогу.
For
englene
sier
at
himmelen
blør
Ведь
ангелы
говорят,
что
небо
кровоточит,
Selv
om
at
alle
kan
se
det
er
løgn
Хотя
все
видят,
что
это
ложь.
Det
er
bare
regn,
regn
min
venn
Это
всего
лишь
дождь,
дождь,
моя
дорогая,
Regn
og
en
søkkvåt
synder
som
vil
hjem
igjen
Дождь
и
промокший
насквозь
грешник,
который
хочет
вернуться
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONAS FJELD, OLE PAUS
Attention! Feel free to leave feedback.