Lyrics and translation Jonas Fjeld - Rick
Den
mannen
kom
fra
ei
helt
annen
tid
Этот
человек
пришел
из
другого
времени.
Som
et
gjenskinn
fra
en
ild
som
brant
en
gang
Как
отблеск
огня,
который
горел
когда-то.
Den
mannen
blei
en
venn
av
mitt
liv
Этот
человек
стал
другом
моей
жизни.
Så
blei
han
stille
og
så
blei
han
en
sang
Затем
он
замолчал
и
стал
песней.
Og
hvem
skal
dømme?
И
кто
будет
судить?
Månen
steig
og
sank
og
glassene
blei
tømt
Взошла
и
зашла
луна,
и
бокалы
опустели.
Vi
er;
vi
drømmer
Мы
есть;
мы
мечтаем.
Så
blir
det
daggry
Тогда
наступит
рассвет.
Og
drømmene
er
drømt
Мечты
снятся.
Den
dagen
var
som
en
helt
vanlig
dag
Тот
день
был
как
обычный
день.
Du
veit;
en
sånn
dag
da
ikke
noe
skjer
День,
когда
ничего
не
происходит.
Så
ringer
noen
et
sted
langt
bortefra
Потом
кто-то
зовет
куда-то
вдаль.
Og
sier
at
han
som
var
her,
er
her
ikke
mer
И
говорит,
что
того,
кто
был
здесь,
здесь
больше
нет.
Men
hvem
skal
dømme?
Но
кто
осудит?
Månen
steig
og
sank
og
glassene
blei
tømt
Взошла
и
зашла
луна,
и
бокалы
опустели.
Vi
er;
vi
drømmer
Мы
есть;
мы
мечтаем.
Så
blir
det
daggry
Тогда
наступит
рассвет.
Og
drømmene
er
drømt
Мечты
снятся.
Den
mannen
var
fra
ei
helt
annen
tid
Этот
человек
был
из
другого
времени.
Den
tida
som
alle
mine
sanger
kommer
fra
Время,
из
которого
исходят
все
мои
песни.
Det
skreik
en
fugl;
noen
skyer
dreiv
forbi
Закричала
птица,
проплыли
облака.
Men
ellers
var
det
en
helt
vanlig
dag
Но
в
остальном
это
был
обычный
день.
Og
hvem
skal
dømme?
И
кто
будет
судить?
Manen
steig
og
sank
og
glassene
blei
tømt
Взошла
и
зашла
луна,
и
бокалы
опустели.
Vi
er;
vi
drømmer
Мы
есть;
мы
мечтаем.
Så
blir
det
daggry
Тогда
наступит
рассвет.
Og
drømmene
er
drømt
Мечты
снятся.
Så
blei
det
daggry
Затем
наступил
рассвет.
Og
drømmen
var
drømt
И
сон
приснился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONAS FJELD, OLE PAUS
Album
Tidevann
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.