Lyrics and translation Jonas H. Petersen - Lyskys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvordan
– hvordan
ska'
jeg
sig'
det?
Как-как
я
должен
это
говорить?
Mine
ord'
vel
ikke
meget
at
sig'
Мои
слова:
"не
говори
много".
Når
jeg
vil
gribe
– gribe
om
det
ubegribelig'
Когда
я
хочу
овладеть-овладеть
непостижимым".
Men
her
er
min
sang
Но
вот
моя
песня.
I
en
simpel,
sønderskudt
salme
В
простом,
разрушенном
Псалме.
Ja,
la'
det
engang
Да,
сделай
это
когда-нибудь.
Og
tænk,
når
vi
føler
И
думай,
когда
мы
чувствуем
...
At
vi
er
terninger
kastet
Что
мы-брошенные
кости.
Er
vores
tårer
flydende
bønner
Наши
слезы
плывут
бобы?
De
er
flydende
bønner
Они-жидкие
бобы.
Tæt,
tæt,
tæt
ved
mit
hjerte
Близко,
близко,
близко
к
моему
сердцу.
Er
der
et
billede,
som
ingen
ka'
ta'
Есть
ли
фотография,
которую
никто
не
может
сделать?
Tæt,
tæt,
tæt
ved
mit
hjerte
Близко,
близко,
близко
к
моему
сердцу.
Er
der
et
billede,
som
ingen
ka'
ta'
Есть
ли
фотография,
которую
никто
не
может
сделать?
Som
ingen
ka'
ta'
fra
mig
Который
никто
не
может
забрать
у
меня.
Det
er
min
sang
Это
моя
песня.
Og
den
er
som
havet
И
это
похоже
на
океан.
Som
vidner
om
gåden
Что
свидетельствует
о
загадке.
Der
gi'r
mig
lyst
til
at
skrige
Это
заставляет
меня
кричать.
At
jeg
er
slet,
slet,
slet,
ja,
slet
ikke
færdig
med
То,
что
я
удалил,
удалил,
удалил,
да,
совсем
не
так.
Slet
ikke
færdig
med
det
her
liv
С
этой
жизнью
еще
не
покончено.
Og
hør
– børnene
synger
И
слушай
- дети
поют.
Syrennatten
kommer
Кислотная
ночь
наступает
Hvor
kronvildtet
knejser
Там,
где
восходит
олень.
Og
svanerne
sejler
И
лебеди
плывут
...
Svøbt
i
månekåber
Завернутый
в
лунные
одеяния.
Du
er
hos
mig
Ты
со
мной.
Ja,
du
er
hos
mig
Да,
ты
со
мной.
Tæt,
tæt,
tæt
ved
mit
hjerte
Близко,
близко,
близко
к
моему
сердцу.
Og
du
er
hos
mig
И
ты
со
мной.
Tæt,
tæt,
tæt
ved
mit
hjerte
Близко,
близко,
близко
к
моему
сердцу.
Du
er
hos
mig
Ты
со
мной.
Og
jeg
ka'
sove
И
я
могу
спать.
I
skjul
bag
din
lavendelhånd
Прячешься
за
своей
лавандовой
рукой.
Og
jeg
ka'
vågne
И
я
могу
проснуться.
Svøbt
i
dit
lys
Завернутый
в
твой
свет.
Svøbt
i
dit
lyskys
Завернутый
в
твой
свет.
Svøbt
i
dit
lys
Завернутый
в
твой
свет.
Svøbt
i
dit
lyskys
Завернутый
в
твой
свет.
Svøbt
i
dit
lys
Завернутый
в
твой
свет.
Svøbt
i
dit
lyskys
Завернутый
в
твой
свет.
Svøbt
i
dit
lys
Завернутый
в
твой
свет.
For
du
er
hos
mig
Потому
что
ты
со
мной.
Ja,
du
er
hos
mig
Да,
ты
со
мной.
Tæt,
tæt,
tæt
ved
mit
hjerte
Близко,
близко,
близко
к
моему
сердцу.
Er
der
et
billede,
som
ingen
ka'
ta'
Есть
ли
фотография,
которую
никто
не
может
сделать?
Tæt,
tæt,
tæt
ved
mit
hjerte
Близко,
близко,
близко
к
моему
сердцу.
Er
der
et
billede,
som
ingen
ka'
ta'
Есть
ли
фотография,
которую
никто
не
может
сделать?
Som
ingen
ka'
ta'
fra
mig
Который
никто
не
может
забрать
у
меня.
Og
det'
et
billede
af
dig
И
это
твоя
фотография.
Er
det
et
billede
af
dig?
Это
твоя
фотография?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas H. Petersen
Album
Lyskys
date of release
12-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.