Lyrics and translation Jonas Platin feat. NiksDa, Bruder Jakob & KrokettenKalle - Scheiß auf die Uni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheiß auf die Uni
Забить на универ
Ich
geh′
zur
Uni,
doch
ich
gehe
nicht
hin
Я
типа
в
универе,
но
меня
там
нет
Dickes
Portemonnaie,
Kindergeld
drin
Толстый
кошелек,
детские
пособия
внутри
Ach
was,
du
bist
auch
mein
Semester?
А,
ты
тоже
на
моем
семестре?
Viel
Spaß,
ich
kauf'
mir
den
Bachelor
Удачи,
я
куплю
себе
бакалавра
Guck
dich
an,
warum
bist
du
jetzt
so
hässlich?
Глянь
на
себя,
почему
ты
такая
страшная?
Gut
ich
sag′s:
Du
studierst
Elektrotechnik
Ладно,
скажу:
ты
учишь
электротехнику
Wieso
lernst
du
Spasti
Mathe?
Зачем
ты,
дура,
учишь
математику?
Ich
bin
bildungsfern
und
mach'
die
Patte
Я
неуч
и
гребу
бабло
Du
laberst
Shit,
Theologie
Ты
несешь
чушь,
богословие
Ich
fick
'ne
Bitch,
Serotonin
Я
трахаю
телок,
серотонин
Medizin
is′
legitim
Медицина
— это
легитимно
Doktor
komm
ran,
gib
Heroin
Доктор,
подойди,
дай
героина
Bitch,
es
juckt
mich
nicht,
was
der
Dozent
sagt
Детка,
мне
плевать,
что
говорит
доцент
Du
drückst
an
mich
ab,
deshalb
brauchst
du
Prozentsatz
Ты
списываешь
у
меня,
поэтому
тебе
нужны
проценты
E-Klasse-Benzer,
leerer
Kalender
Мерс
Е-класса,
пустой
календарь
Yeah,
alles
glänzt,
weil
ich
mega
verpennt
hab′
Да,
все
блестит,
потому
что
я
дико
проспал
Was
für
Universität?
Ich
lieg'
zuhause
am
Chatten
Какой
университет?
Я
дома
валяюсь,
переписываюсь
Und
wenn,
dann
geh′
ich
höchstens
auf
die
Frauentoilette
А
если
и
пойду,
то
только
в
женский
туалет
Deine
Bitch
freut
sich
unendlich
Твоя
подружка
бесконечно
радуется
Wenn
sie
zwischen
tonnenweise
Unterricht,
den
Kolben
reingebuttert
kriegt
Когда
между
тоннами
уроков
ей
вставляют
по
полной
Kaufe
deiner
Crush
'ne
Pradatasche
Куплю
твоей
крошке
сумку
Prada
Ficke
sie
und
spuck′
in
deinen
Starbucks-Kaffee
Оттрахаю
ее
и
плюну
в
твой
кофе
из
Старбакса
FSJ,
nach
dem
Job
an
der
Marktkauf-Kasse
FSJ,
после
работы
на
кассе
в
супермаркете
Du
hingst
nur
bei
alten
Leuten,
wie
'ne
Schlagerplatte
Ты
тусуешься
только
со
стариками,
как
заезженная
пластинка
Bitch
ich
hab′
Freizeit,
denn
ich
scheiß'
auf
die
Uni
Детка,
у
меня
свободное
время,
потому
что
я
забил
на
универ
Bye
bye,
ich
mach'
Cash
Пока-пока,
я
делаю
деньги
Das
Leben
kann
so
geil
sein,
denn
ich
scheiß′
auf
die
Uni
Жизнь
может
быть
такой
кайфовой,
потому
что
я
забил
на
универ
Und
du
sitzt
hier
fest
А
ты
тут
торчишь
Bitch
ich
hab′
Freizeit,
denn
ich
scheiß'
auf
die
Uni
Детка,
у
меня
свободное
время,
потому
что
я
забил
на
универ
Bye
bye,
ich
mach′
Cash
Пока-пока,
я
делаю
деньги
Das
Leben
kann
so
geil
sein,
denn
ich
scheiß'
auf
die
Uni
Жизнь
может
быть
такой
кайфовой,
потому
что
я
забил
на
универ
Und
du
sitzt
hier
fest
А
ты
тут
торчишь
Studierst
du
mal
ein
Semester
Statistiken
Поучишь
семестр
статистики
Siehst
du,
dass
die
meisten
Menschen
nur
Statisten
sind
Увидишь,
что
большинство
людей
— просто
статисты
Diese
Scheiße
ist
so
easy,
jeder
Wirt
schafft
Informatik
Эта
хрень
такая
простая,
любой
бармен
освоит
информатику
Verschwende
keine
Lebenszeit
für
Wirtschaftsinformatik
Не
трать
время
на
бизнес-информатику
Hotte
Girls
studieren
mit
dir
Ficker
Biologie
Горячие
телочки
учат
с
тобой,
придурком,
биологию
Doch
sind
sie
alle
in
meine
Twitter-Bio
verliebt
Но
все
они
влюблены
в
мою
биографию
в
Твиттере
In
dem
Zeitalter
von
Autotune
und
DSL
В
эпоху
автотюна
и
DSL
Solltest
du
lieber
Autos
tunen,
statt
BWL
Тебе
лучше
тюнинговать
тачки,
чем
учить
экономику
Wir
schreiben
Geschichte
mit
′nem
Uppercut
Мы
пишем
историю
апперкотом
Und
du,
maximal
bei
deinem
Nachbarn
ab
А
ты,
максимум,
у
соседа
списываешь
Ich
spitte
100
Bars
und
sie
fasst
mich
an
Я
читаю
100
тактов,
и
она
трогает
меня
Du
bist
und
bleibst
ein
unbezahlter
Praktikant
Ты
был
и
остаешься
бесплатным
стажером
Ich
seh'
in
jeder
Scheiße
Gold,
alle
ander′n
sehen
nichts
Я
вижу
золото
во
всем,
другие
— ничего
Beim
Leben
in
der
Villa
hab'
ich
Anwesenheitspflicht
Живя
на
вилле,
я
обязан
там
присутствовать
Ich
gönne
mir
zum
Vino
Blanco
noch
'n
Roquefort
Я
позволяю
себе
к
белому
вину
еще
и
рокфор
Du
machst
nach
sieben
Jahren
Uni
noch
′n′
Doktor
Ты
после
семи
лет
в
универе
еще
и
в
докторантуру
идешь
Bildung
find
ich
dumm,
ich
bin
doch
eh
schon
schlau
Образование
— это
тупо,
я
и
так
умный
Wie
kannst
du
viel
zu
alten
Büchern
nur
so
blind
vertrauen?
Как
ты
можешь
так
слепо
доверять
слишком
старым
книгам?
Du
kämpfst
Semester
für
Semester
mit
dem
Prüfungsamt
Ты
семестр
за
семестром
борешься
с
экзаменационной
комиссией
Ich
chill'
mit
Drinks
und
deiner
Schwester
am
Südseestrand
Я
отдыхаю
с
коктейлями
и
твоей
сестрой
на
южном
пляже
Dein
Wissensdurst
steht
deinem
Glück
doch
nur
im
Weg
Твоя
жажда
знаний
только
мешает
твоему
счастью
Ich
bin
jeden
Montagmorgen
in
der
Spielothek
Я
каждое
утро
понедельника
в
игровом
зале
Und
was
kann
ich
dafür,
dass
du
schon
wieder
Mathe
paukst?
И
что
я
могу
поделать
с
тем,
что
ты
опять
зубришь
математику?
Ich
nehm
mit
Jakob,
Nik
und
Jonas
eine
Platte
auf
Я
записываю
трек
с
Якобом,
Ником
и
Йонасом
Bitch
ich
hab′
Freizeit
(oh),
denn
ich
scheiß'
auf
die
Uni
Детка,
у
меня
свободное
время
(о),
потому
что
я
забил
на
универ
Bye
bye,
ich
mach′
Cash
Пока-пока,
я
делаю
деньги
Das
Leben
kann
so
geil
sein,
denn
ich
scheiß'
auf
die
Uni
Жизнь
может
быть
такой
кайфовой,
потому
что
я
забил
на
универ
Und
du
sitzt
hier
fest
А
ты
тут
торчишь
Bitch
ich
hab′
Freizeit,
denn
ich
scheiß'
auf
die
Uni
Детка,
у
меня
свободное
время,
потому
что
я
забил
на
универ
Bye
bye,
ich
mach'
Cash
Пока-пока,
я
делаю
деньги
Das
Leben
kann
so
geil
sein,
denn
ich
scheiß′
auf
die
Uni
Жизнь
может
быть
такой
кайфовой,
потому
что
я
забил
на
универ
Und
du
sitzt
hier
fest
А
ты
тут
торчишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruder Jakob, Jonas Platin, Krokettenkalle, Niksda
Album
Drogen
date of release
11-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.