Lyrics and translation Jonas Sanche feat. Bronko Yotte - Calma (feat. Bronko Yotte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calma (feat. Bronko Yotte)
Спокойствие (feat. Bronko Yotte)
Tuve
la
suerte,
supe
realmente
lo
que
era
sentir
el
calor
Мне
повезло,
я
по-настоящему
узнал,
что
такое
чувствовать
тепло
Ahora
que
todo
está
bien,
veo
muy
lejos
ese
dolor
Теперь,
когда
всё
хорошо,
я
вижу
ту
боль
очень
далеко
Yo
he
viví′o
oscuro,
hoy
lo
mío
es
tuyo
Я
жил
во
тьме,
сегодня
моё
— твоё
No
me
hago
el
duro,
ese
Dios
es
mudo,
no
oigo
nada
suyo
Я
не
притворяюсь
крутым,
этот
Бог
нем,
я
не
слышу
ничего
от
него
Hey,
dejo
que
todo
cambie,
a
veces
inestable
Эй,
я
позволяю
всему
меняться,
иногда
я
неустойчив
Como
el
agua
del
cauce,
otra
espina
con
sangre
Как
вода
в
русле,
ещё
одна
заноза
с
кровью
Solo
es
un
detalle,
me
digo:Ya
es
muy
tarde
Это
всего
лишь
мелочь,
я
говорю
себе:
"Уже
слишком
поздно"
Me
digo,
ya,
me
digo...
Я
говорю
себе,
уже,
я
говорю
себе...
Corazón,
perdona
al
ego,
no
olvida
Сердце,
прости
эго,
оно
не
забывает
No
hay
mariposas
dentro
'e
mis
tripas
Нет
бабочек
в
моём
животе
Amo
a
mi
abuela
más
que
a
mil
divas
Я
люблю
свою
бабушку
больше,
чем
тысячу
див
Lo
daría
todo
por
verla
en
vida
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
увидеть
её
живой
Pero
ya
tuvo
suficiente
Но
ей
уже
хватит
Siempre
es
muy
sano
desprenderse
Всегда
полезно
отпускать
Tener
la
mente
fuerte,
lograr
enriquecerme
Иметь
сильный
ум,
добиться
обогащения
Hasta
reconocer
que,
hasta
reconocer
que...
Пока
не
признаю,
пока
не
признаю,
что...
Tráeme
calma
Принеси
мне
спокойствие
Calma,
calma...
Спокойствие,
спокойствие...
Tráeme
calma
Принеси
мне
спокойствие
Calma,
calma...
Спокойствие,
спокойствие...
Tráeme
calma
Принеси
мне
спокойствие
Para
hacerte
bien,
debo
hacerme
bien
yo
Чтобы
сделать
тебе
хорошо,
я
должен
сделать
хорошо
себе
Me
decía
que
esa
qué
con
esa
fantasía
Я
говорил
себе,
что
за
фантазия
Sino
me
supero,
está
vacía
Если
я
не
превзойду
себя,
она
пуста
Me
equivoco
cuando
una
promesa
pesa
Я
ошибаюсь,
когда
обещание
весит
Más
que
el
plato
en
la
mesa
Больше,
чем
тарелка
на
столе
Más
zoquete
que
el
de
la
ampolleta
Тупее,
чем
цоколь
лампочки
No
alumbrar
debería
ser
la
meta
Не
светить
должно
быть
целью
Nadie
me
debe
un
premio
Никто
мне
не
должен
награды
Ni
en
mi
cuaderno,
estrellita
feliz
Даже
в
моей
тетради,
счастливой
звёздочки
Libre
soy,
libre
fui
Я
свободен,
я
был
свободен
Y
espero
que
no
a
costa
de
ti
И
надеюсь,
что
не
за
твой
счёт
Nada
omito
en
absoluto
Я
ничего
не
упускаю
Y
todo
lo
miro
como
dos
minuto
И
на
всё
смотрю,
как
на
две
минуты
Traigo
el
néctar
abierto
al
fruto
Я
несу
нектар,
открытый
плоду
Le
hago
al
deseo
lo
que
al
cesar
bruto
Я
поступаю
с
желанием,
как
с
Цезарем
Брутом
Para
amar
hay
que
ser
astuto
Чтобы
любить,
нужно
быть
хитрым
Te
leo
en
casa,
doy
la
vuelta
al
mundo
Я
читаю
тебя
дома,
облетаю
весь
мир
Me
calmo.
océano
de
azul
profundo
Я
успокаиваюсь.
Океан
глубокой
синевы
No
lo
cambio
ni
por
un
segundo
Я
не
променяю
это
ни
на
секунду
Cuando
reparo
en
tu
sacrificio
Когда
я
думаю
о
твоей
жертве
Estar
senta′o
me
parece
un
vicio
Сидеть
мне
кажется
пороком
Ya
me
refería
a
mi
de
necio
Я
уже
называл
себя
глупцом
Pero
si
me
quedara
así,
qué
adefesio
Но
если
бы
я
остался
таким,
какое
же
я
чудовище
Si
quieres
tráeme
calma
Если
хочешь,
принеси
мне
спокойствие
Eres
todo
lo
que
me
das
Ты
— всё,
что
ты
мне
даёшь
Todo
lo
que
me
toque
vivir
Всё,
что
мне
суждено
пережить
Tráeme
calma
Принеси
мне
спокойствие
Eres
todo
lo
que
me
das
Ты
— всё,
что
ты
мне
даёшь
Todo
lo
que
me
toque
vivir
Всё,
что
мне
суждено
пережить
Seguir,
sufrir,
en
ti...
en
ti
Продолжать,
страдать,
в
тебе...
в
тебе
(Tráeme
calma)
(Принеси
мне
спокойствие)
(Tráeme
calma)
(Принеси
мне
спокойствие)
Eres
todo
lo
que
me
das
Ты
— всё,
что
ты
мне
даёшь
Todo
lo
que
me
toque
vivir
Всё,
что
мне
суждено
пережить
Si
quieres
tráeme
calma
Если
хочешь,
принеси
мне
спокойствие
Tráeme
calma
Принеси
мне
спокойствие
Tráeme...
Tráeme...
Принеси...
Принеси...
Todo
lo
que
me
toque
vivir
Всё,
что
мне
суждено
пережить
Seguir,
sufrir,
en
ti...
en
ti
Продолжать,
страдать,
в
тебе...
в
тебе
(Tráeme
calma)
(Принеси
мне
спокойствие)
(Tráeme
calma)
(Принеси
мне
спокойствие)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.