Jonas Sanche - Piso 13 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jonas Sanche - Piso 13




Piso 13
Floor 13
Ajá
Aha
Yeah
Yeah
Ajá
Aha
Vivo solo en la metrópolis, en el piso 13
I live alone in the metropolis, on the 13th floor
Enlodando mis pies sin que esta lluvia cese
Getting my feet muddy with this endless rain
Junto a homeless merodeando como yo, que nunca duermen
Along with homeless people prowling like me, who never sleep
Con su cara sucia y la convicción de siempre
With their dirty faces and the conviction of always
Yo los tomo como ejemplo
I take them as an example
La calle tiene gente valiosa como a la basura que arrojan en el centro
The street has valuable people like the garbage they throw in the center
De mí, hasta un motor que suele averiarse
Of me, even a motor that tends to break down
Siempre digo "Nunca más" y creo que debo aceptarme
I always say "Never again" and I think I must accept myself
Otros creen que la novedad es el jarabe pa′ la tos
Others believe that the novelty is cough syrup
Rescatando le toco al vecino pa' librar veloz
Rescuing, I touch the neighbor to free myself quickly
Hoy no quiero métricas pa′ complicar la estética del verso
Today I don't want metrics to complicate the aesthetics of the verse
Voy suelto, subiendo la escalera 'el metro
I go loose, going up the stairs of the subway
Con jornales, sudoro y ebrio
With wages, sweat and drunk
Estando en todo su derecho, como y yo, a no estar cuerdo
Being in all their right, like you and me, not to be sane
A evadirse y en el limbo estar sereno
To evade and be serene in limbo
Con cosas sencillas vivo, no soy el cuento que te vendieron
I live with simple things, I'm not the story they sold you
Del famoso rapero, el rap déjalo
Of the famous rapper, leave rap alone
La fama es un puchero de una groupie en un concierto
Fame is a groupie's stew at a concert
Algunos durmieron en el sillón, otros se joden por la presión
Some slept on the couch, others screw themselves over the pressure
Del ascenso estando en zona 'e confort
Of the ascent being in the comfort zone
Lo más importante es que no me siento ejemplo
The most important thing is that I don't feel like an example
Sólo para mi hijo y no te preocupes de eso
Only for my son and you don't worry about that
Ni de cuánto ingreso, hoy soy un pasajero
Nor how much income, today I am a passenger
Con mi cigarro de incienso y mi casa en silencio
With my incense cigarette and my house in silence
Que es lo que más necesito, esto es lo que más anhelo
Which is what I need most, this is what I crave the most
No me olvido de nadie, a algunos todavía les debo
I don't forget anyone, I still owe some
Una estancia pa′ juntarnos, un abrazo, un te quiero
A stay to get together, a hug, an I love you
No te preocupes, hermano, termino mi letra y ya nos vemos
Don't worry, brother, I finish my lyrics and we'll see each other
Si la tele miente y también las emisoras
If the TV lies and so do the radio stations
Imagínate la envidia en quien nunca ha sido de cora
Imagine the envy in someone who has never been from the heart
No hay tiempo ni pa′ comas, el florero está en la lona y yo
There's no time even for commas, the vase is on the canvas and I
Soy el lado B de lo que vos creéis que soy ahora
I am the B-side of what you think I am now
Si la tele miente y también las emisoras
If the TV lies and so do the radio stations
Imagínate la envidia en quien nunca ha sido de cora
Imagine the envy in someone who has never been from the heart
No hay tiempo ni pa' comas, el florero está en la lona y yo
There's no time even for commas, the vase is on the canvas and I
Soy el lado B
I am the B-side
Lo primero es lo primero y no te hablo de plata
The first thing is the first thing and I'm not talking about money
Hablo de levantarme y respirar una sensación muy grata
I'm talking about getting up and breathing a very pleasant feeling
Habiendo tanto muro, por ego se tachan
With so many walls, they are crossed out by ego
Ese Hall of fame está más paquio que la moneda rancia
That Hall of Fame is more stale than stale currency
Soy observador, dónde el tagg ubicarte
I am an observer, I know where to tag you
También se que antes de rapear no debo volarme
I also know that before rapping I shouldn't fly away
No es que yo me aturda, me desconecto en mi partner
It's not that I'm dazed, I disconnect in my partner
Pero si lo hago improvisando, después no voy a callarme
But if I do it improvising, I'm not going to shut up afterwards
Pregúntale al Arne, al Benja, mi hermano
Ask Arne, Benja, my brother
Cuántas horas en carretera disfrutando de un licor mezclado
How many hours on the road enjoying a mixed liquor
Salud por que fue, el primero en pagarnos a varios
Cheers to what it was, the first to pay several of us
Rap House fue mucho más que un escenario
Rap House was much more than a stage
Aún conservo amistades que forjé a sus años
I still keep friendships that I forged over the years
Si te consideras un buen rival, encara a tu adversario
If you consider yourself a good rival, face your opponent
O de lo contrario, no eres ni asunto pendiente
Or else, you're not even pending business
Es por eso que al cobarde siempre lo defienden
That's why the coward is always defended
Ah, volví al de diciembre
Ah, I went back to December
Con más regalo y luz que en tu pesebre, ven a verme
With more gifts and light than in your manger, you come see me
Porque nadie más lo suelta así
Because nobody else releases it like this
Esta es la fruta del año que sólo se corta en abril
This is the fruit of the year that is only cut in April
En tarima explota todo, antes nada que decir
On stage everything explodes, nothing to say beforehand
27 son los años más duros que yo viví
27 are the hardest years I lived
Traigo música porque esto es importante para
I bring music because it's important to me
Obras hechas en silencio que suenan fuera ′el país, yeah
Works done in silence that sound outside the country, yeah
Si la tele miente y también las emisoras
If the TV lies and so do the radio stations
Imagínate la envidia en quien nunca ha sido de cora
Imagine the envy in someone who has never been from the heart
No hay tiempo ni pa' comas, el florero está en la lona y yo
There's no time even for commas, the vase is on the canvas and I
Soy el lado B de lo que vos creéis que soy ahora
I am the B-side of what you think I am now
Si la tele miente y también las emisoras
If the TV lies and so do the radio stations
Imagínate la envidia en quien nunca ha sido de cora
Imagine the envy in someone who has never been from the heart
No hay tiempo ni pa′ comas, el florero está en la lona y yo
There's no time even for commas, the vase is on the canvas and I
Soy el lado B de lo que vos creéis que soy ahora
I am the B-side of what you think I am now





Writer(s): David Ignacio Castillo Sanchez, Victor Eduardo Alcoholado Meneses


Attention! Feel free to leave feedback.