Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
la
voz
de
la
avenida
Ich
bin
die
Stimme
der
Straße
Soy
la
sangre
nueva
de
esta
guerra
fría
del
estrés
y
la
frustración
Ich
bin
das
neue
Blut
dieses
kalten
Krieges
des
Stresses
und
der
Frustration
Amo
a
la
mamá
mía,
sé
que
me
fía
algo
de
seguridad
Ich
liebe
meine
Mama,
ich
weiß,
sie
leiht
mir
etwas
Sicherheit
Se
la
devuelvo
cuando
la
gente
se
trate
con
la
verdad
Ich
gebe
sie
ihr
zurück,
wenn
die
Leute
ehrlich
zueinander
sind
En
mi
ojo
llevo
imágenes
del
mundo
envuelto
en
llamas
In
meinem
Auge
trage
ich
Bilder
der
Welt
in
Flammen
gehüllt
Mi
abuela
muere
por
depresión
postrá
en
su
cama
Meine
Oma
stirbt
an
Depressionen,
ans
Bett
gefesselt
Sólo
quiero
pan
y
no
más
drama
Ich
will
nur
Brot
und
kein
Drama
mehr
Se
me
paga
la
flama
y
me
voy
en
caída
como
un
avión
envuelto
en
llamas
Meine
Flamme
erlischt
und
ich
stürze
ab
wie
ein
Flugzeug
in
Flammen
La
gravedad
no
juega
sucio
Die
Schwerkraft
spielt
nicht
unfair
Los
años
son
las
arrugas
que
tapan
la
sonrisa
de
niño
iluso
Die
Jahre
sind
die
Falten,
die
das
Lächeln
eines
naiven
Kindes
verdecken
Algún
día
fui
lo
que
debería
ser
ahora
Eines
Tages
war
ich
das,
was
ich
jetzt
sein
sollte
Pero
si
fuese
así,
no
sabría
cuanto
en
aprender
demora
Aber
wenn
es
so
wäre,
wüsste
ich
nicht,
wie
lange
das
Lernen
dauert
Chantar
mi
locomotora
y
me
voy
lejos
Meine
Lokomotive
abstellen
und
ich
fahre
weit
weg
O
tomo
caminando,
así
no
todo
es
tan
complejo
Oder
ich
gehe
zu
Fuß,
dann
ist
nicht
alles
so
komplex
Ni
amor,
ni
sexo,
papeles
y
botellas
aunque
sea
alto
el
precio
Weder
Liebe,
noch
Sex,
Papers
und
Flaschen,
auch
wenn
der
Preis
hoch
ist
Que
sabrán
las
bahías
de
mi
y
de
mis
besos
Was
wissen
schon
die
Buchten
über
mich
und
meine
Küsse
Yo
sólo
traigo
versos
Ich
bringe
nur
Verse
Entre
gases
tóxicos
y
rayos
solares
Zwischen
giftigen
Gasen
und
Sonnenstrahlen
El
verano
es
la
decadencia
de
la
carne
y
todos
sus
males
Der
Sommer
ist
der
Verfall
des
Fleisches
und
all
seiner
Übel
Frente
a
mares
se
prometen
amores
Angesichts
der
Meere
werden
Lieben
versprochen
Lo
obvian,
se
meten
entre
sí
sin
amores
Sie
ignorieren
es,
schlafen
miteinander
ohne
Liebe
Y
dejan
vacía
la
caja
de
condones
Und
lassen
die
Kondomschachtel
leer
zurück
Cómo
te
pones,
feliz
o
contento?
Wie
wirst
du,
glücklich
oder
zufrieden?
Estoy
feliz
porque
las
hojas
caen
cuando
las
tumbas,
su
amigo
el
viento
Ich
bin
glücklich,
weil
die
Blätter
fallen,
wenn
ihr
Freund,
der
Wind,
sie
niederwirft
Me
quedo
sin
aliento
frente
a
tal
espectáculo
en
la
calle
Mir
bleibt
der
Atem
weg
angesichts
solch
eines
Spektakels
auf
der
Straße
Días
grises
me
acompañen.
espero
que
nunca
me
fallen
Graue
Tage
sollen
mich
begleiten.
Ich
hoffe,
sie
lassen
mich
nie
im
Stich
Sigo
sin
comer
Ich
habe
immer
noch
nichts
gegessen
Todo
está
por
venir
Alles
steht
noch
bevor
Somos
la
escritura
que
sin
prisa
llega
y
va
a
seguir
Wir
sind
die
Schrift,
die
ohne
Eile
kommt
und
weitermachen
wird
Tú
no
hables
de
mi,
verdades
hay
aquí
Sprich
du
nicht
über
mich,
hier
gibt
es
Wahrheiten
Nunca
olvides
que
de
abajo
viene
este
mc
Vergiss
nie,
dass
dieser
MC
von
unten
kommt
Yo
me
enfermé
por
depresiones
y
aprendí
todas
mis
lecciones
Ich
wurde
krank
durch
Depressionen
und
lernte
all
meine
Lektionen
Y
no
sé
porqué
tanto
weones
fomes
gigantes
se
creen
Und
ich
weiß
nicht,
warum
so
viele
langweilige
Trottel
sich
für
Riesen
halten
La
avenida,
son
los
ojos
de
los
hombres
que
vivimos
luchando
el
día
a
día
Die
Straße,
das
sind
die
Augen
der
Männer
wie
uns,
die
Tag
für
Tag
kämpfen
Por
mejorar
el
nivel,
por
mantener
Um
das
Niveau
zu
verbessern,
um
durchzuhalten
Por
mantenerme
Um
mich
selbst
am
Leben
zu
erhalten
Vivo
aunque
el
destino
muerto
quiera
verme
Lebendig,
auch
wenn
das
Schicksal
mich
tot
sehen
will
Esto
es
ahora
y
no
depende
de
nadie
más
que
de
mi
Das
ist
jetzt
und
hängt
von
niemand
anderem
ab
als
von
mir
Sigo
buscando
la
paz
que
siguió
sentándose
aquí
Ich
suche
weiter
den
Frieden,
der
hier
zurückblieb
Donde
lo
material
es
un
mal
necesario
Wo
das
Materielle
ein
notwendiges
Übel
ist
Bienvenido
a
las
verdades
del
barrio
de
los
olvidados
Willkommen
zu
den
Wahrheiten
des
Viertels
der
Vergessenen
Por
la
suerte
de
dios
Vom
Glück
Gottes
vergessen
Quizás
nadie
nos
vio
porque
estábamos
en
silencio
Vielleicht
hat
uns
niemand
gesehen,
weil
wir
still
waren
Hay
que
darle
voz
al
dolor
del
alma
que
vive
preso
Man
muss
dem
Schmerz
der
Seele,
die
gefangen
lebt,
eine
Stimme
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.