Lyrics and translation Jonas Sanche - V.L.V.D.L.A
Soy
la
voz
de
la
avenida
Я
голос
улицы
Soy
la
sangre
nueva
de
esta
guerra
fría
del
estrés
y
la
frustración
Я
новая
кровь
в
этой
холодной
войне
стресса
и
разочарования
Amo
a
la
mamá
mía,
sé
que
me
fía
algo
de
seguridad
Люблю
свою
мать,
которая
даёт
мне
чувство
уверенности
Se
la
devuelvo
cuando
la
gente
se
trate
con
la
verdad
Я
отплачу
ей,
когда
люди
научатся
говорить
правду
En
mi
ojo
llevo
imágenes
del
mundo
envuelto
en
llamas
В
своём
глазу
я
вижу
кадры
мира,
объятого
пламенем
Mi
abuela
muere
por
depresión
postrá
en
su
cama
Моя
бабушка
умирает
от
депрессии
в
своей
постели
Sólo
quiero
pan
y
no
más
drama
Я
хочу
только
хлеба
и
поменьше
проблем
Se
me
paga
la
flama
y
me
voy
en
caída
como
un
avión
envuelto
en
llamas
У
меня
гаснет
пламя,
и
я
падаю,
как
самолёт
в
огне
La
gravedad
no
juega
sucio
Гравитация
не
шутит
Los
años
son
las
arrugas
que
tapan
la
sonrisa
de
niño
iluso
Годы
- морщины,
которые
скрывают
улыбку
наивного
ребёнка
Algún
día
fui
lo
que
debería
ser
ahora
Когда-то
я
был
тем,
кем
должен
быть
сейчас
Pero
si
fuese
así,
no
sabría
cuanto
en
aprender
demora
Но
тогда
я
не
знал
бы,
сколько
времени
займёт
обучение
Chantar
mi
locomotora
y
me
voy
lejos
Завожу
свой
локомотив
и
уезжаю
далеко
O
tomo
caminando,
así
no
todo
es
tan
complejo
Или
иду
пешком,
чтобы
всё
не
было
так
сложно
Ni
amor,
ni
sexo,
papeles
y
botellas
aunque
sea
alto
el
precio
Ни
любви,
ни
секса,
бумаги
и
бутылки,
хотя
цена
высока
Que
sabrán
las
bahías
de
mi
y
de
mis
besos
Что
знают
заливы
о
моих
поцелуях?
Yo
sólo
traigo
versos
Я
приношу
только
стихи
Entre
gases
tóxicos
y
rayos
solares
Среди
ядовитых
газов
и
солнечных
лучей
El
verano
es
la
decadencia
de
la
carne
y
todos
sus
males
Лето
- это
упадок
плоти
и
всех
её
болезней
Frente
a
mares
se
prometen
amores
У
моря
люди
обещают
друг
другу
любовь
Lo
obvian,
se
meten
entre
sí
sin
amores
Они
забывают
об
этом
и
предаются
плотским
утехам
без
любви
Y
dejan
vacía
la
caja
de
condones
Оставляя
пустую
коробку
презервативов
Cómo
te
pones,
feliz
o
contento?
Как
ты
себя
чувствуешь,
счастливо
или
радостно?
Estoy
feliz
porque
las
hojas
caen
cuando
las
tumbas,
su
amigo
el
viento
Я
счастлив,
потому
что
листья
опадают,
как
могилы,
уносимые
ветром
Me
quedo
sin
aliento
frente
a
tal
espectáculo
en
la
calle
У
меня
перехватывает
дыхание
перед
таким
зрелищем
на
улице
Días
grises
me
acompañen.
espero
que
nunca
me
fallen
Серые
дни
со
мной.
Я
надеюсь,
они
никогда
не
подведут
меня
Sigo
sin
comer
Я
все
еще
голоден
Todo
está
por
venir
Все
еще
впереди
Somos
la
escritura
que
sin
prisa
llega
y
va
a
seguir
Мы
та
рукопись,
которая
не
спеша
приходит
и
уходит
Tú
no
hables
de
mi,
verdades
hay
aquí
Не
говори
обо
мне,
здесь
только
правда
Nunca
olvides
que
de
abajo
viene
este
mc
Никогда
не
забывай,
что
этот
MC
пришёл
снизу
Yo
me
enfermé
por
depresiones
y
aprendí
todas
mis
lecciones
Я
заболел
депрессией
и
выучил
все
свои
уроки
Y
no
sé
porqué
tanto
weones
fomes
gigantes
se
creen
И
я
не
понимаю,
почему
эти
гигантские
неудачники
считают
себя
крутыми
La
avenida,
son
los
ojos
de
los
hombres
que
vivimos
luchando
el
día
a
día
Улица
- это
глаза
людей,
которые
каждый
день
борются
за
жизнь
Por
mejorar
el
nivel,
por
mantener
Чтобы
стать
лучше,
чтобы
сохранить
Por
mantenerme
Чтобы
сохранить
себя
Vivo
aunque
el
destino
muerto
quiera
verme
Я
живу,
хотя
сама
смерть
хочет
увидеть
меня
мертвым
Esto
es
ahora
y
no
depende
de
nadie
más
que
de
mi
Это
происходит
сейчас
и
зависит
только
от
меня
Sigo
buscando
la
paz
que
siguió
sentándose
aquí
Я
продолжаю
искать
покой,
который
так
и
не
настал
Donde
lo
material
es
un
mal
necesario
Где
материальные
блага
— это
необходимое
зло
Bienvenido
a
las
verdades
del
barrio
de
los
olvidados
Добро
пожаловать
к
правде
из
трущоб
забытых
Por
la
suerte
de
dios
По
воле
случая
Quizás
nadie
nos
vio
porque
estábamos
en
silencio
Возможно,
никто
нас
не
видел,
потому
что
мы
хранили
молчание
Hay
que
darle
voz
al
dolor
del
alma
que
vive
preso
Мы
должны
дать
голос
душевной
боли,
которая
заточена
в
тюрьму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.