Lyrics and translation Jonathan Butler - Grace and Mercy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grace and Mercy
Милость и сострадание
There
is
someone
who
knows
me
Есть
кто-то,
кто
знает
меня
More
than
friends
and
family
Лучше,
чем
друзья
и
семья
When
I′m
weak
then
He
is
strong
Когда
я
слаб,
Он
силён
May
be
young
but
this
I
know
Может,
я
молод,
но
я
знаю
одно
He
leads
me
beside
Он
ведет
меня
к
Still
waters
and
provides
Тихим
водам
и
дарует
Green
pastures
where
I
lay
Зеленые
пастбища,
где
я
покоюсь
Grace
and
mercy
everyday
Милость
и
сострадание
каждый
день
When
I
am,
yeah,
all
alone
(all
alone)
Когда
я,
да,
совсем
один
(совсем
один)
To
His
presence
I
will
go
К
Его
присутствию
я
иду
In
the
shadows
of
His
wings
(of
His
wings)
В
тени
Его
крыльев
(Его
крыльев)
I'll
abide
and
there
I′ll
cling
Я
пребуду
и
там
я
укроюсь
He
leads
me
beside
Он
ведет
меня
к
Still
waters
and
provides
Тихим
водам
и
дарует
Green
pastures
where
I
lay
Зеленые
пастбища,
где
я
покоюсь
Grace
and
mercy
everyday,
uhh
Милость
и
сострадание
каждый
день,
ух
Surely
goodness
and
mercy
shall
follow
me
Воистину,
доброта
и
милость
последуют
за
мной
All
of
the
days
of
my
life
Все
дни
моей
жизни
When
I
am
all
alone
(all
alone)
Когда
я
совсем
один
(совсем
один)
To
His
presence
I
will
go
К
Его
присутствию
я
иду
In
the
shadows
of
His
wings
(of
His
wings)
В
тени
Его
крыльев
(Его
крыльев)
I'll
abide
and
there
I'll
cling
Я
пребуду
и
там
я
укроюсь
He
leads
me
(He
leads
me)
beside
(beside)
Он
ведет
меня
(Он
ведет
меня)
к
(к)
Still
waters
and
provides
(He
does)
Тихим
водам
и
дарует
(Он
дарует)
Green
pastures
(green
pastures)
where
I
lay
(where
I
lay)
Зеленые
пастбища
(зеленые
пастбища),
где
я
покоюсь
(где
я
покоюсь)
Grace
and
mercy
(grace
and
mercy)
everyday
(oh,
yes)
Милость
и
сострадание
(милость
и
сострадание)
каждый
день
(о,
да)
He
leads
me
(He
leads
me)
beside
(beside)
Он
ведет
меня
(Он
ведет
меня)
к
(к)
Still
waters
(still
waters)
and
provides
(and
provides)
Тихим
водам
(тихим
водам)
и
дарует
(и
дарует)
Green
pastures
(green
pastures)
where
I
lay
(where
I
lay)
Зеленые
пастбища
(зеленые
пастбища),
где
я
покоюсь
(где
я
покоюсь)
Grace
and
mercy
(grace
and
mercy)
everyday
(everyday)
Милость
и
сострадание
(милость
и
сострадание)
каждый
день
(каждый
день)
He
leads
me
(He
leads
me,
lord)
beside
(you)
Он
ведет
меня
(Он
ведет
меня,
Господь)
к
(к
тебе)
Still
waters
(still
waters)
and
provides
(and
provides)
Тихим
водам
(тихим
водам)
и
дарует
(и
дарует)
Green
pastures
(green
pastures)
where
I
lay
Зеленые
пастбища
(зеленые
пастбища),
где
я
покоюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Lykes, Jonathan K Butler
Attention! Feel free to leave feedback.