Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Friends
Больше, чем друзья
Well
my
love
it′s
been
a
while
Ну,
любовь
моя,
прошло
немало
времени,
We're
together
once
again
tonight
Мы
снова
вместе
сегодня
вечером,
Lying
here
in
each
others
arms
Лежим
в
объятиях
друг
друга,
Although
we
know
it
isn′t
right
Хотя
знаем,
что
это
неправильно.
I
know
that
we're
wrong
Я
знаю,
что
мы
неправы,
'Cause
we′ve
done
it
so
long
Потому
что
мы
делаем
это
так
долго,
That
it′s
hard
habit
to
break
ooh
ooh
Что
это
трудно
прервать,
оу,
оу,
So
we
walk
up
in
line
Поэтому
мы
идём
по
краю,
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
′Till
we
make
our
first
mistake
Пока
мы
не
совершим
первую
ошибку.
Well
the
feeling
is
so
hard
to
shake
Это
чувство
так
трудно
побороть,
I
wonder
what
she'd
do
Интересно,
что
бы
она
сделала,
If
she
only
knew
Если
бы
только
знала,
There
is
more
to
what
I′m
telling
Что
между
мной
и
тобой
Between
me
and
you
Нечто
большее,
We
are
more
than
friends
Мы
больше,
чем
друзья.
There
is
nothing
left
to
talk
about
Не
о
чем
больше
говорить,
I
know
she'll
be
walking
out
Я
знаю,
она
уйдет,
If
she
finds
out
Если
узнает,
You
and
I
are
more
than
friends
Что
мы
с
тобой
больше,
чем
друзья.
Ooh
ooh
ooh
ooh
babe
Оу,
оу,
оу,
оу,
детка,
More
than
friends
Больше,
чем
друзья,
More
than
friends
Больше,
чем
друзья,
Can
we
be
sure
Можем
ли
мы
быть
уверены,
That
she
doesn′t
know
Что
она
не
знает?
Well
it's
starting
to
play
in
my
mind
Это
начинает
крутиться
у
меня
в
голове,
(Play
in
my
mind)
(Крутиться
у
меня
в
голове)
How
much
longer
can
we
keep
taking
chances
Как
долго
мы
еще
можем
рисковать?
Believe
it
or
not
she's
not
blind
Верь
или
нет,
она
не
слепая,
Yeah
I′m
committed
to
her
Да,
я
предан
ей,
You′re
committed
to
him
Ты
предана
ему,
And
there
is
no
breaking
the
way
oh
И
нет
пути
назад,
о.
So
we
keep
tempting
fate
Поэтому
мы
продолжаем
искушать
судьбу,
Thinking
it's
never
too
late
(never
too
late)
Думая,
что
никогда
не
слишком
поздно
(никогда
не
слишком
поздно)
To
go
our
separate
ways
Пойти
разными
путями.
Well
the
feeling
is
so
hard
to
shake
Это
чувство
так
трудно
побороть,
I
wonder
what
she′d
do
Интересно,
что
бы
она
сделала,
If
she
only
knew
Если
бы
только
знала,
There
is
more
to
what
I'm
telling
Что
между
мной
и
тобой
Between
me
and
you
Нечто
большее,
We
are
more
than
friends
Мы
больше,
чем
друзья.
There
is
nothing
left
to
talk
about
Не
о
чем
больше
говорить,
I
know
she′ll
be
walking
out
Я
знаю,
она
уйдет,
If
she
finds
out
Если
узнает,
You
and
I
are
more
than
friends
Что
мы
с
тобой
больше,
чем
друзья.
So
let's
slow
down
Давай
притормозим,
Or
somebody
else
will
be
hurt
yeah
Или
кто-то
еще
пострадает,
да,
We
better
call
and
run
Нам
лучше
остановиться
и
бежать,
Oh
it′s
easier
said
than
done
О,
это
легче
сказать,
чем
сделать,
Well
I
just
keep
thinking
Ну,
я
просто
продолжаю
думать,
There's
more
Что
есть
что-то
большее,
So,
so
much
more
baby
Намного,
намного
больше,
детка.
I
wonder
what
she'd
do
Интересно,
что
бы
она
сделала,
If
she
only
knew
Если
бы
только
знала,
There
is
more
to
what
I′m
telling
Что
между
мной
и
тобой
Between
me
and
you
Нечто
большее.
′Cause
I'm
committed
to
her
Ведь
я
предан
ей,
You′re
committed
to
him
Ты
предана
ему,
And
there
is
no
breaking
the
way
oh
И
нет
пути
назад,
о,
Well
I
just
keep
thinking
Ну,
я
просто
продолжаю
думать,
I
just
keep
thinking
oh
oh
oh
oh
Я
просто
продолжаю
думать,
о,
о,
о,
о.
I
wonder
what
she'd
do
Интересно,
что
бы
она
сделала,
If
she
only
knew
Если
бы
только
знала,
There
is
more
to
what
I′m
telling
Что
между
мной
и
тобой
Between
me
and
you
Нечто
большее.
We're
more
than
friends
Мы
больше,
чем
друзья,
There
is
nothing
left
to
talk
about
Не
о
чем
больше
говорить,
I
know
she′ll
be
walking
out
Я
знаю,
она
уйдет,
If
she
finds
out
Если
узнает,
You
and
I
are
more
than
good
friends
Что
мы
с
тобой
больше,
чем
просто
друзья.
I
wonder
what
she'd
do
Интересно,
что
бы
она
сделала,
(What's
she
gonna
do)
(Что
она
сделает?)
If
she
only
knew
Если
бы
только
знала,
(If
she
only
knew,
all
about
us,
all
about
us)
(Если
бы
только
знала,
обо
всем
этом,
обо
всем
этом)
We′re
more
than
friends
Мы
больше,
чем
друзья,
There
is
nothing
left
to
talk
about
(There
is
nothing
left)
Не
о
чем
больше
говорить
(Не
о
чем
больше
говорить),
She′ll
be
walking
out
Она
уйдет,
Yeah
if
she
finds
out
Да,
если
узнает,
You
and
I
are
more
than
good
friends
Что
мы
с
тобой
больше,
чем
просто
друзья.
I
wonder
what
she'd
do
Интересно,
что
бы
она
сделала,
If
she
only
knew
Если
бы
только
знала,
We′re
more
than
friends
Что
мы
больше,
чем
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Butler, J. Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.