Lyrics and translation Jonathan Coulton feat. John Roderick - Nemeses (feat. John Roderick)
Nemeses (feat. John Roderick)
Заклятые враги (при участии Джона Родерика)
It's
an
amazing
smile
У
тебя
сногсшибательная
улыбка,
Even
the
suit
has
teeth
Даже
твой
костюм
с
подвохом.
Everything
flash
and
guile
Весь
блеск,
уловки,
хитрость,
Nothing
underneath
А
под
ними
пустота.
Except
a
small
black
heart
that
no
one
sees
but
me
Лишь
маленькое
черное
сердце,
которое
вижу
только
я.
I've
been
watching,
I
can
see
you
start
to
wonder
Я
наблюдаю
и
вижу,
как
ты
начинаешь
задумываться,
Could
it
be
that
you
need
me
Может,
я
тебе
нужна,
To
keep
you
out,
to
run
you
faster?
Чтобы
держать
тебя
на
расстоянии,
чтобы
ты
бежал
быстрее?
Promise
me
you'll
let
me
be
the
one
Пообещай,
что
позволишь
мне
быть
той
самой,
The
worst
of
all
your
enemies
Худшей
из
всех
твоих
врагов,
Pretending
you're
a
friend
to
me
Притворяясь
твоим
другом.
Say
that
we'll
be
nemeses
Скажи,
что
мы
будем
заклятыми
врагами.
Being
a
brilliant
man
Быть
гением,
Going
to
great
expense
Идти
на
огромные
траты,
Devising
a
master
plan
Разрабатывать
гениальный
план
Doesn't
make
much
sense
Не
имеет
смысла,
Unless
you
find
the
one
you're
destined
to
destroy
Если
ты
не
нашел
того,
кого
суждено
уничтожить.
Now
that
you're
here,
I
don't
seem
that
crazy
do
I?
Теперь,
когда
ты
здесь,
я
кажусь
не
такой
уж
сумасшедшей,
правда?
Could
it
be
that
you
need
me
Может,
я
тебе
нужна,
To
keep
you
out,
to
run
you
faster?
Чтобы
держать
тебя
на
расстоянии,
чтобы
ты
бежал
быстрее?
Promise
me
you'll
let
me
be
the
one
Пообещай,
что
позволишь
мне
быть
той
самой,
The
worst
of
all
your
enemies
Худшей
из
всех
твоих
врагов,
Pretending
you're
a
friend
to
me
Притворяясь
твоим
другом.
Say
that
we'll
be
nemeses
Скажи,
что
мы
будем
заклятыми
врагами.
Ah
yes,
my
old
friend
Ах
да,
мой
старый
друг,
You
are
a
master
of
this
game
Ты
мастер
этой
игры.
The
hidden
blade
when
you
pretend
Скрытый
клинок,
когда
ты
притворяешься,
That
you
don't
even
know
my
name
Что
даже
не
знаешь
моего
имени.
Well
played
Хорошо
сыграно.
Sometimes
it's
hard
to
tell
Иногда
трудно
понять,
If
you
even
notice
me
Замечаешь
ли
ты
меня
вообще.
Maybe
it's
just
as
well
Может,
так
оно
и
лучше,
It's
better
you
don't
see
Лучше
тебе
не
видеть,
The
way
I'm
running
just
to
keep
your
back
in
view
Как
я
бегу,
чтобы
только
видеть
твою
спину.
In
your
shadow,
waiting
for
the
perfect
moment
В
твоей
тени,
в
ожидании
идеального
момента.
Could
it
be
that
you
need
me
Может,
я
тебе
нужна,
To
keep
you
out,
to
run
you
faster?
Чтобы
держать
тебя
на
расстоянии,
чтобы
ты
бежал
быстрее?
Promise
me
you'll
let
me
be
the
one
Пообещай,
что
позволишь
мне
быть
той
самой,
The
worst
of
all
your
enemies
Худшей
из
всех
твоих
врагов,
Pretending
you're
a
friend
to
me
Притворяясь
твоим
другом.
Say
that
we'll
be
nemeses
Скажи,
что
мы
будем
заклятыми
врагами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.