Lyrics and translation Jonathan Coulton & John Roderick - One Christmas At a Time
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
I
put
all
of
this
year's
presents
on
my
credit
card
Я
положил
все
подарки
этого
года
на
свою
кредитную
карту.
And
I
kinda
went
overboard
И
я
как
бы
переборщил
But
by
this
time
next
year
my
podcast
will
be
earning
serious
money
Но
к
этому
времени
в
следующем
году
мой
подкаст
будет
зарабатывать
серьезные
деньги
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Every
year
my
brother
gets
totally
trashed
and
passes
out
on
the
couch
Каждый
год
мой
брат
становится
совершенно
пьяным
и
теряет
сознание
на
диване
So
this
year
I
dusted
all
the
couches
with
itching
powder
Так
что
в
этом
году
я
посыпал
все
диваны
зудящим
порошком.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Look,
I
couldn't
find
a
single
teddy
ruckspin
anywhere
Послушай,
я
нигде
не
смог
найти
ни
одного
плюшевого
ракспина.
But
they'll
still
be
just
as
popular
next
year
Но
они
будут
такими
же
популярными
и
в
следующем
году.
And
when
i
find
a
stash
I'll
buy
10
И
когда
я
найду
заначку,
я
куплю
10
штук.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Listen,
i
know
we've
only
been
dating
2 and
a
half
weeks
but
they've
been
the
best
2 and
a
half
weeks
of
my
life
Послушай,
я
знаю,
что
мы
встречаемся
всего
2 с
половиной
недели,
но
это
были
лучшие
2 с
половиной
недели
в
моей
жизни.
And
even
though
you
said
you
wanted
to
take
it
slow
i
just
feel
like
if
every
christmas
could
be
this
amazing
why
not
get
started
right
away?
И
хотя
ты
сказал,
что
хочешь
не
спешить,
я
просто
чувствую,
что
если
каждое
Рождество
может
быть
таким
потрясающим,
почему
бы
не
начать
прямо
сейчас?
Like
i
already
feel
this
excited
for
next
christmas
Как
будто
я
уже
так
взволнован
предстоящим
Рождеством
But
anyway
i
see
by
the
somewhat
ambivalent
look
on
your
face
that
maybe
you
need
a
little
time
to
think
it
over
or
something
Но
в
любом
случае
я
вижу
по
твоему
двойственному
выражению
лица,
что,
возможно,
тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
все
обдумать
или
что-то
в
этом
роде.
So
maybe
you
shouldnt
open
that
really
small
present
just
yet
Так
что,
может
быть,
тебе
пока
не
стоит
открывать
этот
маленький
подарок?
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка.
One
Christmas
at
a
time
(One
Christmas
at
a
time!)
Одно
Рождество
за
раз
(одно
Рождество
за
раз!)
One
christmas
at
a
time,
baby
(That's
right,
you
gotta
think
one
Christmas
at
a
time!)
Одно
Рождество
за
раз,
детка
(правильно,
ты
должна
думать
об
одном
Рождестве
за
раз!)
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.