Lyrics and translation Jonathan Coulton & John Roderick - One Christmas at a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Christmas at a Time
Одно Рождество за раз
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
I
put
all
this
year′s
presents
on
my
credit
card
and
kinda
went
overboard
Я
купил
все
подарки
в
этом
году
в
кредит
и
немного
увлекся,
But
by
this
time
next
year,
my
podcast
will
be
earning
serious
money
Но
к
этому
времени
в
следующем
году
мой
подкаст
будет
приносить
серьезные
деньги.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Every
year,
my
brother
gets
totally
trashed
and
passes
out
on
the
couch,
Каждый
год
мой
брат
напивается
до
беспамятства
и
отключается
на
диване,
So
this
year,
I
dusted
all
the
couches
with
itching
powder
Поэтому
в
этом
году
я
посыпал
все
диваны
зудящим
порошком.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Look,
I
couldn't
find
a
single
Teddy
Ruxpin
anywhere,
but
they′ll
still
be
just
as
popular
next
year
Слушай,
я
не
смог
найти
ни
одного
Тедди
Ракспина,
но
они
все
еще
будут
так
же
популярны
в
следующем
году,
And
when
I
find
a
stash,
I'll
buy
ten
И
когда
я
найду
партию,
я
куплю
десять.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
Listen,
I
know
we've
only
been
dating
two-and-a-half
weeks,
but
they′ve
been
the
best
two-and-a-half
weeks
of
my
life
Слушай,
я
знаю,
что
мы
встречаемся
всего
две
с
половиной
недели,
но
это
были
лучшие
две
с
половиной
недели
в
моей
жизни.
And
even
though
you
said
you
wanted
to
take
things
slow,
but
I
just
feel
like
if
every
Christmas
could
be
this
amazing
И
хотя
ты
сказала,
что
хочешь
не
торопить
события,
но
мне
кажется,
что
если
каждое
Рождество
может
быть
таким
потрясающим,
Why
wouldn′t
we
get
started
right
away?
Like,
I
already
feel
this
excited
for
next
Christmas
Почему
бы
нам
не
начать
прямо
сейчас?
Я
уже
в
таком
предвкушении
следующего
Рождества.
But
anyway...
I
see
from
the
somewhat
ambivalent
look
on
your
face
that
you
need
a
little
time
to
think
it
over,
or
something
Но
в
любом
случае...
я
вижу
по
несколько
неоднозначному
выражению
твоего
лица,
что
тебе
нужно
немного
времени,
чтобы
подумать,
или
что-то
в
этом
роде.
So
maybe
you
shouldn't...
open
that
really
small
present
just
yet
Так
что,
может
быть,
тебе
не
стоит...
пока
открывать
этот
совсем
маленький
подарок.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
— oh
yeah
Одно
Рождество
за
раз
— о
да,
One
Christmas
at
a
time,
baby
Одно
Рождество
за
раз,
детка,
One
Christmas
at
a
time
Одно
Рождество
за
раз.
One
Christmas
at
a
time,
baby
(woo,
yeah!)
Одно
Рождество
за
раз,
детка
(ух,
да!),
One
Christmas
at
a
time
— all
right
(one
Christmas
at
a
time!)
Одно
Рождество
за
раз
— хорошо
(одно
Рождество
за
раз!),
One
Christmas
at
a
time,
baby
(that's
right,
we
gotta
take
one
Christmas
at
a
time,
baby)
Одно
Рождество
за
раз,
детка
(правильно,
мы
должны
брать
одно
Рождество
за
раз,
детка).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.