Lyrics and translation Jonathan Coulton - All This Time
Ten
thousand
seven
hundred
days
Десять
тысяч
семьсот
дней.
We've
been
accident-free.
Мы
были
безаварийны.
Practice
my
confident
face;
Потренируй
мое
уверенное
лицо.
My
pod's
depending
on
me.
Мой
стручок
зависит
от
меня.
Working
hours
fill
the
day,
Часы
работы
заполняют
день.
Spending
credits
when
we
stay
Тратим
кредиты,
когда
остаемся.
So
long
since
anyone
has
seen
Так
давно
никто
не
видел.
Out
past
the
edge
of
our
zone.
За
пределами
нашей
зоны.
One
of
the
friendlier
machines
Одна
из
самых
дружелюбных
машин.
Says
I
should
leave
it
alone.
Говорит,
Я
должен
оставить
это
в
покое.
But
I
wonder
anyway
Но
мне
все
равно
интересно.
About
some
things
I
shouldn't
say...
О
некоторых
вещах
я
не
должен
говорить...
What
if
Kurzweil
doesn't
make
it?
Что,
если
Курцвейл
не
справится?
What
if
all
the
switches
get
stuck
on
destroy?
Что,
если
все
выключатели
застряли
на
разрушении?
When
the
shuttle
goes,
we
won't
take
it,
Когда
шаттл
уйдет,
мы
не
возьмем
его.
When
the
final
counter-measures
are
deployed,
Когда
будут
развернуты
последние
ответные
меры,
All
we'll
have
is
all
this
time.
Все,
что
у
нас
будет-это
все
это
время.
All
we'll
have
is
all
this
time,
Все,
что
у
нас
будет-это
все
это
время.
All
this
time.
Все
это
время.
Red's
for
focus,
blue's
to
not
get
upset.
Красный-для
фокуса,
синий-чтобы
не
расстраиваться.
Wasters
and
complainers
get
what
they
get.
Расточители
и
жалобщики
получают
то,
что
получают.
All
eyes
watching,
no
one's
noticed
me
yet.
Все
глаза
смотрят,
никто
меня
еще
не
заметил.
I'll
tell
the
secret
if
I
speak,
Я
расскажу
секрет,
если
скажу.
It's
what
I'm
smiling
about.
Это
то,
чему
я
улыбаюсь.
I
keep
it
tucked
into
my
cheek,
Я
держу
его
за
щеку,
'Til
it's
safe
to
spit
out.
пока
не
выплюну.
Things
are
stranger
than
they
seem,
Вещи
более
странные,
чем
кажутся,
Now
I
remember
what
I
dream.
Теперь
я
помню,
о
чем
мечтаю.
What
if
Kurzweil
doesn't
make
it?
Что,
если
Курцвейл
не
справится?
What
if
all
the
switches
get
stuck
on
destroy?
Что,
если
все
выключатели
застряли
на
разрушении?
When
the
shuttle
goes,
we
won't
take
it,
Когда
шаттл
уйдет,
мы
не
возьмем
его.
When
the
final
counter-measures
are
deployed,
Когда
будут
развернуты
последние
ответные
меры,
All
we'll
have
is
all
this
time.
Все,
что
у
нас
будет-это
все
это
время.
All
we'll
have
is
all
this
time.
Все,
что
у
нас
будет-это
все
это
время.
All
we'll
have
is
all
this
time,
Все,
что
у
нас
будет-это
все
это
время.
All
this
time.
Все
это
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.