Lyrics and translation Jonathan Coulton - Chiron Beta Prime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiron Beta Prime
Хирон Бета Прайм
This
year
has
been
a
little
crazy
for
the
Andersons.
Дорогая,
этот
год
выдался
для
Андерсонов
немного
безумным.
You
may
recall
we
had
some
trouble
last
year.
Ты,
наверное,
помнишь,
что
в
прошлом
году
у
нас
были
некоторые
проблемы.
The
robot
council
had
us
banished
to
an
asteroid.
Совет
роботов
изгнал
нас
на
астероид.
That
hasn't
undermined
our
holiday
cheer.
Но
это
не
подорвало
нашего
праздничного
настроения.
And
we
know
it's
almost
Christmas
from
the
marks
we
make
on
the
wall.
И
мы
знаем,
что
скоро
Рождество,
по
меткам,
которые
мы
делаем
на
стене.
And
that's
our
favorite
time
of
year.
И
это
наше
любимое
время
года.
Merry
Christmas
from
Chiron
Beta
Prime,
С
Рождеством
тебя
с
Хирона
Бета
Прайм,
Where
we're
working
in
a
mine
for
our
robot
overlords.
Где
мы
работаем
в
шахте
на
наших
роботов-повелителей.
Did
I
say
overlords?
I
meant
protectors.
Я
сказал
повелителей?
Я
имел
в
виду
защитников.
Merry
Christmas
from
Chiron
Beta
Prime.
С
Рождеством
тебя
с
Хирона
Бета
Прайм.
On
every
corner
there's
a
giant
metal
Santa
Claus
who
watches
over
us
with
glowing
red
eyes.
На
каждом
углу
стоит
гигантский
металлический
Санта-Клаус,
который
наблюдает
за
нами
светящимися
красными
глазами.
They
carry
weapons
and
they
know
if
you've
been
bad
or
good.
Они
носят
оружие
и
знают,
хорошо
ли
ты
себя
вела
или
плохо.
Not
everybody's
good
but
everyone
tries.
Не
все
ведут
себя
хорошо,
но
все
стараются.
And
the
rocks
outside
the
airlock
exude
ammonia-scented
snow.
А
камни
за
шлюзом
источают
снег
с
запахом
аммиака.
It's
like
a
Winter
wonderland.
Это
как
зимняя
сказка.
Merry
Christmas
from
Chiron
Beta
Prime,
С
Рождеством
тебя
с
Хирона
Бета
Прайм,
Where
we're
working
in
a
mine
for
our
robot
overlords.
Где
мы
работаем
в
шахте
на
наших
роботов-повелителей.
Did
I
say
overlords?
I
meant
protectors.
Я
сказал
повелителей?
Я
имел
в
виду
защитников.
Merry
Christmas
from
Chiron
Beta
Prime.
С
Рождеством
тебя
с
Хирона
Бета
Прайм.
That's
all
the
family
news
that
we're
allowed
to
talk
about.
Это
все
семейные
новости,
о
которых
нам
разрешено
говорить.
We
really
hope
you'll
come
and
visit
us
soon.
Мы
очень
надеемся,
что
ты
скоро
нас
навестишь.
I
mean
we're
literally
begging
you
to
visit
us.
Я
имею
в
виду,
мы
буквально
умоляем
тебя
навестить
нас.
And
make
it
quick
before
they
[MESSAGE
REDACTED].
И
поторопись,
пока
они
[СООБЩЕНИЕ
ИЗЪЯТО].
Now
it's
time
for
Christmas
dinner
- I
think
the
robots
sent
us
a
pie!
А
теперь
время
рождественского
ужина
- думаю,
роботы
прислали
нам
пирог!
You
know
I
love
my
soylent
green.
Ты
же
знаешь,
как
я
люблю
свою
зеленую
сою.
Merry
Christmas
from
Chiron
Beta
Prime,
С
Рождеством
тебя
с
Хирона
Бета
Прайм,
Where
we're
working
in
a
mine
for
our
robot
overlords.
Где
мы
работаем
в
шахте
на
наших
роботов-повелителей.
Did
I
say
overlords?
I
meant
protectors.
Я
сказал
повелителей?
Я
имел
в
виду
защитников.
Merry
Christmas
from
Chiron
Beta
Prime.
С
Рождеством
тебя
с
Хирона
Бета
Прайм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.