Lyrics and translation Jonathan Coulton - Don’t Talk to Strangers
When
you
were
just
a
young
girl
and
still
in
school
Когда
ты
была
совсем
маленькой
девочкой
и
еще
училась
в
школе
How
come
you
never
learned
the
golden
rule?
Почему
ты
так
и
не
усвоил
золотое
правило?
Don′t
talk
to
strange
men,
don't
be
a
fool
Не
разговаривай
с
незнакомыми
людьми,
не
будь
дураком.
I′m
hearing
stories
I
don't
think
that
that's
cool
Я
слышу
истории
и
не
думаю
что
это
круто
Why
don′t
you
tell
me
someone
is
loving
you?
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
кто-то
любит
тебя?
Cause
you′re
my
girl
- some
say
that's
no
longer
true
Потому
что
ты
моя
девушка
- некоторые
говорят,
что
это
уже
не
так.
They
say
you′re
dating
some
slick
continental
dude
Говорят,
ты
встречаешься
с
каким-то
скользким
континентальным
чуваком.
I'm
begging
you
please
Я
умоляю
Тебя
пожалуйста
Don′t
talk
to
strangers
Не
разговаривай
с
незнакомцами.
Baby
don't
you
talk
Детка,
не
говори
ничего.
Don′t
talk
to
strangers
Не
разговаривай
с
незнакомцами.
You
know
he'll
only
use
you
up
Ты
знаешь,
что
он
только
использует
тебя.
So
tell
me,
how′s
life
in
the
big
city?
Так
скажи
мне,
как
жизнь
в
большом
городе?
I
hear
the
competition′s
tough,
baby
that's
a
pity
Я
слышал,
конкуренция
жесткая,
детка,
Это
очень
жаль
When
every
guy′s
an
actor
every
girl
is
pretty
Когда
каждый
парень
актер
каждая
девушка
хорошенькая
I
don't
like
what′s
getting
back
to
me
Мне
не
нравится
то,
что
возвращается
ко
мне.
So
who's
this
Don
Juan
I′ve
been
hearing
of?
Так
кто
же
этот
Дон
Жуан,
о
котором
я
слышал?
Love
hurts
when
only
ones
in
love
Любовь
причиняет
боль,
когда
любят
только
те,
кто
любит.
Did
you
fall
at
first
sight
or
did
you
need
a
shove?
Ты
влюбилась
с
первого
взгляда
или
тебя
нужно
было
подтолкнуть?
I'm
begging
you
please
Я
умоляю
Тебя
пожалуйста
Don't
talk
to
strangers
Не
разговаривай
с
незнакомцами.
Baby
don′t
you
talk
Детка,
не
говори
ничего.
Don′t
talk
to
strangers
Не
разговаривай
с
незнакомцами.
You
know
he'll
only
use
you
up
Ты
знаешь,
что
он
только
использует
тебя.
Fais
l'amour
avec
moi
Fais
l'Amour
avec
moi
What′s
he
saying
baby?
Что
он
говорит,
Детка?
Viens
dormir,
mon
amour
Viens
dormir,
mon
amour
I
asked
you
not
to
talk
to
him
Я
просил
тебя
не
говорить
с
ним.
Je
t'aime
donne
moi
ton
coeur
ce
soir
Je
t'aime
donne
moi
ton
coeur
ce
soir
I′m
begging
you
please
Я
умоляю
Тебя
пожалуйста
Don't
talk
to
strangers
Не
разговаривай
с
незнакомцами.
Baby
don't
you
talk
Детка,
не
говори
ничего.
Don′t
talk
to
strangers
Не
разговаривай
с
незнакомцами.
You
know
he′ll
only
use
you
up
Ты
знаешь,
что
он
только
использует
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rick Springfield
Attention! Feel free to leave feedback.