Lyrics and translation Jonathan Coulton - Mandelbrot Set (Live 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mandelbrot Set (Live 2014)
Множество Мандельброта (Live 2014)
Pathological
Monsters!
Патологические
чудовища!
Cried
the
terrified
mathematician
Вскричал
математик
в
ужасе,
Every
one
of
them
is
a
splinter
in
my
eye.
Каждое
из
них
— заноза
в
моём
глазу.
I
hate
the
Pinot
space
and
the
Koch
curve
Я
ненавижу
пространство
Пино
и
кривую
Коха,
I
fear
the
Cantor
ternary
set
Я
боюсь
канторова
тернарного
множества,
The
Serpinski
gasket
makes
me
want
to
cry.
Треугольник
Серпинского
заставляет
меня
плакать.
And
a
million
miles
away
И
за
миллион
миль
отсюда,
A
buttyfly
flaps
its
wings.
Бабочка
машет
крыльями.
On
a
cold
November
day
В
холодный
ноябрьский
день
A
man
named
Benoit
Mandelbrot
was
born.
Родился
человек
по
имени
Бенуа
Мандельброт.
His
disdain
for
pure
mathematics
Его
пренебрежение
к
чистой
математике
And
his
unique
geometrical
insights
И
его
уникальное
геометрическое
видение
Left
him
well
equiped
to
face
those
demons
down.
Сделали
его
хорошо
подготовленным
к
битве
с
этими
демонами.
He
saw
that
infinite
complexity
Он
увидел,
что
бесконечная
сложность
Could
be
described
by
simple
rules.
Может
быть
описана
простыми
правилами.
He
used
his
giant
brain
and
he
turned
the
game
around.
Он
использовал
свой
гигантский
мозг
и
изменил
ход
игры.
And
he
looked
below
the
storm
И
он
посмотрел
сквозь
бурю,
Saw
a
vision
in
his
head
Увидел
видение
в
своей
голове,
A
bulbous
pointy
form,
Луковичную
заострённую
форму,
Picked
his
pencil
up
and
he
wrote
his
secret
down.
Взял
карандаш
и
записал
свой
секрет.
Take
a
point
called
z
in
the
complex
plane
Возьми
точку
z
на
комплексной
плоскости,
Let
Z1
be
Z
squared
plus
C
Пусть
z1
будет
z
в
квадрате
плюс
c,
And
Z2
is
Z1
squared
plus
C
А
z2
— это
z1
в
квадрате
плюс
c,
And
Z3
is
Z2
squared
plus
C
А
z3
— это
z2
в
квадрате
плюс
c,
And
so
on...
И
так
далее...
If
the
series
of
Z's
will
always
stay
Если
ряд
z
всегда
будет
оставаться
Close
to
Z
and
never
trend
away
Близко
к
z
и
никогда
не
будет
отклоняться,
That
point
is
in
the
Mandelbrot
set.
Эта
точка
принадлежит
множеству
Мандельброта.
Mandelbrot
set
you're
a
Rorschach
test
on
fire
Множество
Мандельброта,
ты
— тест
Роршаха
в
огне,
You're
a
day-glo
pterodactyl
Ты
— дневной
птеродактиль,
You're
a
heart-shaped
box
of
springs
and
wires
Ты
— коробка
в
форме
сердца
из
пружин
и
проводов,
You're
one
badass
fucking
fractal.
Ты
— один
чертовски
крутой
фрактал.
And
you're
just
in
time
to
save
the
day
И
ты
появляешься
как
раз
вовремя,
чтобы
спасти
положение,
Sweeping
all
our
fears
away
Развеивая
все
наши
страхи,
You
can
change
the
world
in
a
tiny
way.
Ты
можешь
изменить
мир
по
чуть-чуть.
Mandelbrot's
in
heaven.
Мандельброт
на
небесах.
He
gave
us
order
out
of
chaos,
Он
дал
нам
порядок
из
хаоса,
Gave
us
hope
where
there
was
none,
Дал
нам
надежду
там,
где
её
не
было,
His
geometry
succeeds
where
others
fail.
Его
геометрия
преуспевает
там,
где
другие
проваливаются.
If
you
ever
lose
your
way,
Если
ты
когда-нибудь
потеряешься,
A
butterfly
will
flap
its
wings
Бабочка
взмахнёт
крыльями
From
a
million
miles
away,
За
миллион
миль
отсюда,
A
little
miracle
will
come
to
take
you
home.
И
маленькое
чудо
придёт,
чтобы
забрать
тебя
домой.
Take
a
point
called
z
in
the
complex
plane
Возьми
точку
z
на
комплексной
плоскости,
Let
Z1
be
Z
squared
plus
C
Пусть
z1
будет
z
в
квадрате
плюс
c,
And
Z2
is
Z1
squared
plus
C
А
z2
— это
z1
в
квадрате
плюс
c,
And
Z3
is
Z2
squared
plus
C
А
z3
— это
z2
в
квадрате
плюс
c,
And
so
on...
И
так
далее...
If
the
series
of
Z's
will
always
stay
Если
ряд
z
всегда
будет
оставаться
Close
to
Z
and
never
trend
away
Близко
к
z
и
никогда
не
будет
отклоняться,
That
point
is
in
the
Mandelbrot
set.
Эта
точка
принадлежит
множеству
Мандельброта.
Mandelbrot
set
you're
a
Rorschach
test
on
fire
Множество
Мандельброта,
ты
— тест
Роршаха
в
огне,
You're
a
day-glo
pterodactyl
Ты
— дневной
птеродактиль,
You're
a
heart-shaped
box
of
springs
and
wires
Ты
— коробка
в
форме
сердца
из
пружин
и
проводов,
You're
one
badass
fucking
fractal.
Ты
— один
чертовски
крутой
фрактал.
And
you're
just
in
time
to
save
the
day
И
ты
появляешься
как
раз
вовремя,
чтобы
спасти
положение,
Sweeping
all
our
fears
away
Развеивая
все
наши
страхи,
You
can
change
the
world
in
a
tiny
way.
Ты
можешь
изменить
мир
по
чуть-чуть.
And
you're
just
in
time
to
save
the
day
И
ты
появляешься
как
раз
вовремя,
чтобы
спасти
положение,
Sweeping
all
our
fears
away
Развеивая
все
наши
страхи,
You
can
change
the
world
in
a
tiny
way
Ты
можешь
изменить
мир
по
чуть-чуть,
Go
on
change
the
world
in
a
tiny
way
Давай,
измени
мир
по
чуть-чуть,
Come
on
change
the
world
in
a
tiny
way
Ну
же,
измени
мир
по
чуть-чуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.