Lyrics and translation Jonathan Coulton - Pull the String
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull the String
Дёрни за ниточку
Everybody
knows
you're
onto
something
Все
знают,
что
ты
на
верном
пути,
And
they
all
want
in
И
все
хотят
присоединиться.
They
don't
know
about
the
bad
news
Они
не
знают
о
плохих
новостях,
You
keep
underneath
your
skin
Которые
ты
скрываешь.
And
they
think
you've
got
it
all
figured
out
И
они
думают,
что
ты
всё
продумала,
But
there's
one
thing
you
never
talk
about
Но
есть
одна
вещь,
о
которой
ты
никогда
не
говоришь.
It's
a
long
time
gone
but
it
never
went
away
Это
было
давно,
но
это
никуда
не
делось.
Pull
the
string
Дёрни
за
ниточку,
And
this
whole
thing's
coming
down
И
всё
это
рухнет.
Just
pull
the
string
Просто
дёрни
за
ниточку.
Smile
pretty,
the
camera
loves
you
Улыбайся
красиво,
камера
тебя
любит,
That's
what
they
say
Так
они
говорят.
But
there's
a
part
of
you
that
wishes
Но
есть
часть
тебя,
которая
желает,
They
would
all
just
go
away
Чтобы
они
все
просто
исчезли.
Cause
there's
one
small
secret
that's
bugging
you
Потому
что
есть
один
маленький
секрет,
который
тебя
мучает,
It
would
break
their
hearts
if
they
only
knew
Он
разбил
бы
им
сердца,
если
бы
они
только
знали.
There's
a
world
outside,
you
can
feel
it
coming
in
Есть
другой
мир,
ты
чувствуешь,
как
он
приближается.
Pull
the
string
Дёрни
за
ниточку,
And
this
whole
thing's
coming
down
И
всё
это
рухнет.
Just
pull
the
string
Просто
дёрни
за
ниточку.
Call
your
lawyer,
deny
the
rumors
Позвони
своему
адвокату,
опровергни
слухи,
But
some
lies
are
true
Но
некоторая
ложь
— правда.
You
can
go
there
if
you
want
to
Ты
можешь
пойти
туда,
если
хочешь,
When
this
ends
is
up
to
you
Когда
это
закончится,
решать
тебе.
When
your
ten
miles
up
and
you're
coming
down
Когда
ты
на
высоте
и
падаешь
вниз,
You
don't
feel
a
thing
when
you
hit
the
ground
Ты
ничего
не
чувствуешь,
когда
ударяешься
о
землю.
You
just
come
apart
and
it's
like
you
never
were
Ты
просто
распадаешься
на
части,
как
будто
тебя
никогда
и
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.