Lyrics and translation Jonathan David Helser & Melissa Helser - In the Middle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle
В центре бури
In
the
middle
of
the
storm,
You
are
the
peace
В
центре
бури
Ты
– мой
покой,
In
the
middle
of
the
desert,
You
are
my
stream
В
центре
пустыни
Ты
– мой
ручей,
In
the
middle
of
my
mess,
You
wash
my
feet
Среди
моего
хаоса
Ты
омываешь
мои
ноги,
In
the
middle
of
it
all,
here
You
are
В
центре
всего
этого,
вот
Ты
здесь.
Oh
Lord,
You'll
never
leave,
You'll
never
leave
О,
Господь,
Ты
никогда
не
оставишь,
Ты
никогда
не
оставишь,
You'll
never
leave,
I
am
not
alone
Ты
никогда
не
оставишь,
я
не
один.
You'll
never
leave,
You'll
never
leave
Ты
никогда
не
оставишь,
Ты
никогда
не
оставишь,
You'll
never
leave,
I
am
not
alone
Ты
никогда
не
оставишь,
я
не
один.
In
the
middle
of
my
brokeness,
You
are
my
strength
В
центре
моей
сломленности
Ты
– моя
сила,
In
the
middle
my
nothing,
You
are
everything
В
центре
моего
ничтожества
Ты
– всё,
In
the
middle
of
cry,
You
answered
me
В
центре
моего
плача
Ты
ответил
мне,
In
the
middle
of
it
all,
here
You
are
В
центре
всего
этого,
вот
Ты
здесь.
Oh
Lord,
You'll
never
leave,
You'll
never
leave
О,
Господь,
Ты
никогда
не
оставишь,
Ты
никогда
не
оставишь,
You'll
never
leave,
I
am
not
alone
Ты
никогда
не
оставишь,
я
не
один.
You'll
never
leave,
You'lle
never
leave
Ты
никогда
не
оставишь,
Ты
никогда
не
оставишь,
You'll
never
leave,
I
am
not
alone
Ты
никогда
не
оставишь,
я
не
один.
You'll
never
leave,
You'll
never
leave
Ты
никогда
не
оставишь,
Ты
никогда
не
оставишь,
You'll
never
leave,
You'll
never
leave
Ты
никогда
не
оставишь,
Ты
никогда
не
оставишь,
Oh
my
King,
You'll
never
leave,
You'll
never
leave
О,
мой
Царь,
Ты
никогда
не
оставишь,
Ты
никогда
не
оставишь,
You'll
never
leave,
I
am
not
alone
Ты
никогда
не
оставишь,
я
не
один.
In
the
middle
of
my
storm,
You
are
my
peace
В
центре
моей
бури
Ты
– мой
покой,
In
the
middle
of
my
desert,
You
are
that
stream
В
центре
моей
пустыни
Ты
– тот
ручей,
In
the
middle
of
my
mess,
You
come
down
and
wash
my
feet
Среди
моего
хаоса
Ты
спускаешься
и
омываешь
мои
ноги,
In
the
middle
of
it
all,
here,
You
are
In
the
middle
of
it,
here
В
центре
всего
этого,
вот,
Ты
здесь.
В
центре
всего,
здесь
You
are
In
the
middle
of
it,
here
You
are
Ты
здесь.
В
центре
всего,
здесь
Ты.
Oh
God,
You
never
leave,
You
never
leave,
О,
Боже,
Ты
никогда
не
оставляешь,
Ты
никогда
не
оставляешь,
You
never
leave,
In
the
middle
of
my
soul
Ты
никогда
не
оставляешь,
В
центре
моей
души
You
are
here
with
me
you
never
leave
Ты
здесь
со
мной,
ты
никогда
не
оставляешь,
Walking
beside
me,
walking
right
beside
me,
Идешь
рядом
со
мной,
идешь
прямо
рядом
со
мной,
Right
in
the
middle,
right
in
the
middle
Прямо
в
центре,
прямо
в
центре.
Oh
my
King,
never,
You
never
leave
О,
мой
Царь,
никогда,
Ты
никогда
не
оставишь.
Closer
than
the
air
that
I
breathe
Ближе,
чем
воздух,
которым
я
дышу,
Oh
God
You're
invading
my
space
О,
Боже,
Ты
наполняешь
мое
пространство,
Closer
than
the
skin
or
my
broken
frame
Ближе,
чем
кожа
или
мои
сломленные
кости,
You
know
every
word
on
my
lips
even
before
I
speak
Ты
знаешь
каждое
слово
на
моих
губах,
еще
до
того,
как
я
произнесу
его,
Every
day
of
my
life,
God,
is
written,
written
on
Your
book
Каждый
день
моей
жизни,
Боже,
записан,
записан
в
Твоей
книге,
You
know
me,
inside
and
out
Ты
знаешь
меня,
изнутри
и
снаружи,
You
created
me
on
my
mother's
womb
Ты
создал
меня
в
утробе
моей
матери,
You
never
even
thought
about
leaving
me
Ты
никогда
даже
не
думал
оставить
меня,
Even
in
my
sin,
even
in
my
darkness
Даже
в
моем
грехе,
даже
в
моей
тьме
And
all
my
mess,
You,
You,
You
loved
me
И
во
всем
моем
хаосе,
Ты,
Ты,
Ты
любил
меня.
You
came
down
from
heaven,
perfect
one
Ты
сошел
с
небес,
совершенный,
Walked
right
into
my
sin
Вошел
прямо
в
мой
грех
And
with
the
towel
and
a
basin
И
с
полотенцем
и
тазом
You
washed
the
feet,
washed
the
feet,
the
filthy
feet
Ты
омыл
ноги,
омыл
ноги,
грязные
ноги,
Only
God,
Who's
ever
heard
such
a
thing
Только
Бог,
кто
когда-либо
слышал
о
таком,
'Bout
a
King
would
wash
his
serent's
feet
Чтобы
Царь
омыл
ноги
своего
слуги,
About
a
King
would
wash
his
servent
King
Чтобы
Царь
омыл
ноги
своего
слуги-царя,
Oh,
What
a
love,
that
the
God
of
all
would
come
down
О,
какая
любовь,
что
Бог
всего
сошел
From
Heaven
above,
washed
the
feet
of
the
one
He
loved
С
небес,
омыл
ноги
того,
кого
Он
любил,
He
never
leave,
He
never
leave
Он
никогда
не
оставит,
Он
никогда
не
оставит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Helser
Attention! Feel free to leave feedback.