Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Reward (Extended Version)
Die Belohnung (Erweiterte Version)
In
a
garden
he
fell
In
einem
Garten
fiel
er
In
a
garden
he
prayed
In
einem
Garten
betete
er
Not
my
will
but
yours
be
done
Nicht
mein
Wille,
sondern
deiner
geschehe
My
sins
he
became
Er
wurde
zu
meinen
Sünden
So
I
could
be
like
him
Damit
ich
wie
er
sein
könnte
To
go
beyond
the
veil
and
see
his
face
Um
hinter
den
Vorhang
zu
gehen
und
sein
Angesicht
zu
sehen
The
cross
has
made
a
way
Das
Kreuz
hat
einen
Weg
bereitet
So
we
could
enter
in
Damit
wir
eintreten
könnten
To
go
back
to
the
garden
once
again
Um
wieder
in
den
Garten
zurückzukehren
The
cross
has
made
a
way
Das
Kreuz
hat
einen
Weg
bereitet
Forever
I
will
say
Für
immer
werde
ich
sagen
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Würdig
ist
das
Lamm,
das
geschlachtet
wurde
He
is
worthy,
worthy
Er
ist
würdig,
würdig
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Würdig
ist
das
Lamm,
das
geschlachtet
wurde
To
receive
the
reward
of
his
suffering
Die
Belohnung
seines
Leidens
zu
empfangen
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Würdig
ist
das
Lamm,
das
geschlachtet
wurde
Worthy,
worthy
Würdig,
würdig
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Würdig
ist
das
Lamm,
das
geschlachtet
wurde
To
receive
the
reward
of
his
suffering
Die
Belohnung
seines
Leidens
zu
empfangen
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Würdig
ist
das
Lamm,
das
geschlachtet
wurde
Worthy,
worthy
Würdig,
würdig
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Würdig
ist
das
Lamm,
das
geschlachtet
wurde
To
receive
the
reward
of
his
suffering
Die
Belohnung
seines
Leidens
zu
empfangen
Worthy
is
the
Lamb
that
was
slain
Würdig
ist
das
Lamm,
das
geschlachtet
wurde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Helser
Attention! Feel free to leave feedback.