Lyrics and translation Jonathan Davis - Alone I Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone I Break
Один я сломаюсь
Been
bleeding
too
long
Я
слишком
долго
истекаю
кровью.
Right
here,
right
now
Прямо
здесь,
прямо
сейчас
I′ll
stop
it
somehow
Я
как-нибудь
это
остановлю.
I
will
make
it
go
away
Я
загоню
это
прочь.
Can't
be
here
no
more
Не
могу
больше
здесь
находиться.
Seems
this
is
the
only
way
Похоже,
это
единственный
выход.
I
will
soon
be
gone
Скоро
меня
не
станет.
These
feelings
will
be
gone
Эти
чувства
исчезнут.
These
feelings
will
be
gone
Эти
чувства
исчезнут.
Now
I
see
the
times
they
change
Теперь
я
вижу,
как
меняются
времена,
Leaving
doesn′t
seems
so
strange
Уход
не
кажется
таким
уж
странным.
I
am
hoping
I
can
find
Я
надеюсь,
что
смогу
найти,
Where
to
leave
my
hurt
behind
Где
оставить
свою
боль
позади.
All
the
shit
I
seem
to
take
Всё
то
дерьмо,
которое
я,
кажется,
принимаю,
All
alone
I
seem
to
break
В
полном
одиночестве
я,
кажется,
ломаюсь.
I
have
lived
the
best
I
can
Я
прожил
как
мог
лучше
всего,
Does
this
make
me
not
a
man?
Разве
это
делает
меня
не
мужчиной?
Shut
me
off
Выключи
меня.
Heart
stops
Сердце
останавливается.
I
stand
alone
Я
стою
один.
Can't
be
my
own
Не
могу
быть
сам
себе
хозяином.
I
will
make
it
go
away
Я
загоню
это
прочь.
Can′t
be
here
no
more
Не
могу
больше
здесь
находиться.
Seems
this
is
the
only
way
Похоже,
это
единственный
выход.
I
will
soon
be
gone
Скоро
меня
не
станет.
These
feelings
will
be
gone
Эти
чувства
исчезнут.
These
feelings
will
be
gone
Эти
чувства
исчезнут.
Now
I
see
the
times
they
change
Теперь
я
вижу,
как
меняются
времена,
Leaving
doesn′t
seems
so
strange
Уход
не
кажется
таким
уж
странным.
I
am
hoping
I
can
find
Я
надеюсь,
что
смогу
найти,
Where
to
leave
my
hurt
behind
Где
оставить
свою
боль
позади.
All
the
shit
I
seem
to
take
Всё
то
дерьмо,
которое
я,
кажется,
принимаю,
All
alone
I
seem
to
break
В
полном
одиночестве
я,
кажется,
ломаюсь.
I
have
lived
the
best
I
can
Я
прожил
как
мог
лучше
всего,
Does
this
make
me
not
a
man?
Разве
это
делает
меня
не
мужчиной?
Am
I
going
to
leave
this
place?
Собираюсь
ли
я
покинуть
это
место?
What
is
it
I'm
hanging
from?
На
чем
я
вишу?
Is
there
nothing
more
to
come?
Разве
больше
ничего
не
будет?
(Am
I
gonna
leave
this
place?)
(Собираюсь
ли
я
покинуть
это
место?)
Is
it
always
black
in
space?
Всегда
ли
темнота
в
космосе?
Am
I
going
take
its
place?
Займу
ли
я
его
место?
Am
I
going
to
leave
this
race?
Собираюсь
ли
я
покинуть
эту
гонку?
(Am
I
going
to
leave
this
race?)
(Собираюсь
ли
я
покинуть
эту
гонку?)
I
guess
God′s
up
in
this
place?
Я
полагаю,
Бог
на
этом
месте?
What
is
it
that
I've
become?
Кем
я
стал?
Is
there
something
more
to
come?
Разве
больше
ничего
не
будет?
(More
to
come)
(Больше
не
будет?)
Now
I
see
the
times
they
change
Теперь
я
вижу,
как
меняются
времена,
Leaving
doesn′t
seems
so
strange
Уход
не
кажется
таким
уж
странным.
I
am
hoping
I
can
find
Я
надеюсь,
что
смогу
найти,
Where
to
leave
my
hurt
behind
Где
оставить
свою
боль
позади.
All
the
shit
I
seem
to
take
Всё
то
дерьмо,
которое
я,
кажется,
принимаю,
All
alone
I
seem
to
break
В
полном
одиночестве
я,
кажется,
ломаюсь.
I
have
lived
the
best
I
can
Я
прожил
как
мог
лучше
всего,
Does
this
make
me
not
a
man?[2x]
Разве
это
делает
меня
не
мужчиной?
[2x]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reginald Arvizu, Jonathan Davis, James Shaffer, David Silveria, Brian Welch
Attention! Feel free to leave feedback.