Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living in the Light
Im Licht leben
But
if
we
are
living
in
the
light,
as
God
is
in
the
light,
Aber
wenn
wir
im
Licht
leben,
wie
Gott
im
Licht
ist,
That
we
have
fellowship
with
each
other,
dann
haben
wir
Gemeinschaft
miteinander,
And
the
blood
of
Jesus,
his
son,
cleanses
us
from
all
sin,
und
das
Blut
Jesu,
seines
Sohnes,
reinigt
uns
von
aller
Sünde.
If
we
claim
we
have
no
sin,
we
are
only
fooling
Wenn
wir
behaupten,
wir
hätten
keine
Sünde,
betrügen
wir
uns
nur
selbst
Ourselves,
and
not
living
in
the
truth.
und
leben
nicht
in
der
Wahrheit.
But
if
we
confess
our
sins
to
him,
He
is
faithful,
Aber
wenn
wir
ihm
unsere
Sünden
bekennen,
ist
er
treu
And
just
to
forgive
for
us
our
sins,
und
gerecht,
uns
unsere
Sünden
zu
vergeben
And
to
cleanse
us,
from
all
wickedness.
und
uns
von
aller
Ungerechtigkeit
zu
reinigen.
And
so
I
tell
you,
every
kind
of
sin
is
standing
to
be
forgiven;
Und
so
sage
ich
dir,
jede
Art
von
Sünde
kann
vergeben
werden;
But
blasphemy
against
the
spirit
will
not
be
forgiven!
aber
Lästerung
gegen
den
Geist
wird
nicht
vergeben!
Impurity,
lust,
and
evil
desires.
Unreinheit,
Lust
und
böse
Begierden.
Don't
be
greedy!
Sei
nicht
gierig!
For
a
greedy
person
is
a
idolater,
worshiping
the
Denn
ein
gieriger
Mensch
ist
ein
Götzendiener,
der
die
Things
of
this
world,
Dinge
dieser
Welt
anbetet.
Because
of
these
sins,
the
anger
of
God
is
coming!
Wegen
dieser
Sünden
kommt
der
Zorn
Gottes!
No
temptation
has
overtaken
you,
except
what
is
Keine
Versuchung
hat
dich
ergriffen,
außer
der,
die
dem
Menschen
Common
to
mankind,
gemeinsam
ist.
And
God
is
faithful.
He
will
not
let
you
be
tempted
Und
Gott
ist
treu.
Er
wird
nicht
zulassen,
dass
du
versucht
wirst,
Beyond
what
you
can
bare!
über
das
hinaus,
was
du
ertragen
kannst!
Fits
of
rage!
Selfish
in
ambition,
dissensions,
factions,
and
envy;
Wutanfälle!
Selbstsucht
im
Ehrgeiz,
Zwietracht,
Spaltungen
und
Neid;
Drunkenness,
orgies,
and
the
like!
Trunkenheit,
Orgien
und
dergleichen!
I
warn
you,
as
I
did
before,
that
those
who
are
unrighteous,
Ich
warne
dich,
wie
ich
es
schon
zuvor
getan
habe,
dass
diejenigen,
die
ungerecht
sind,
Will
not
inherit
the
kingdom
of
God!
das
Reich
Gottes
nicht
erben
werden!
But
if
we
walk
in
the
light,
Aber
wenn
wir
im
Licht
wandeln,
As
he
is
in
the
light,
wie
er
im
Licht
ist,
We
have
fellowship
with
one
another,
haben
wir
Gemeinschaft
miteinander,
And
the
blood
of
Jesus,
his
son,
purifies
us
all
from
sin!
und
das
Blut
Jesu,
seines
Sohnes,
reinigt
uns
alle
von
Sünde!
All
the
wages
of
Sin
is
death!
Der
Lohn
der
Sünde
ist
der
Tod!
But
the
free
gift
of
God
is
eternal
life
in
Jesus
Christ,
our
lord!
Aber
die
freie
Gabe
Gottes
ist
das
ewige
Leben
in
Jesus
Christus,
unserem
Herrn!
But
if
we
are
living
in
the
light,
Aber
wenn
wir
im
Licht
leben,
As
God
is
in
the
light,
wie
Gott
im
Licht
ist,
That
we
have
fellowship
with
each
other,
dann
haben
wir
Gemeinschaft
miteinander,
And
the
blood
of
Jesus,
His
son,
cleanses
us
from
all
sin,
und
das
Blut
Jesu,
seines
Sohnes,
reinigt
uns
von
aller
Sünde.
If
we
claim
we
have
no
sin,
we
are
only
fooling
Wenn
wir
behaupten,
wir
hätten
keine
Sünde,
betrügen
wir
uns
nur
selbst
Ourselves,
and
are
not
living
in
the
truth.
und
leben
nicht
in
der
Wahrheit.
But
if
we
confess
our
sins
to
him,
he
is
faithful,
Aber
wenn
wir
ihm
unsere
Sünden
bekennen,
ist
er
treu
And
just
to
forgive
for
us
our
sins,
und
gerecht,
uns
unsere
Sünden
zu
vergeben
And
to
cleanse
us
from
all
wickedness.
und
uns
von
aller
Ungerechtigkeit
zu
reinigen.
Pride!
Greed!
Wrath!
Envy!
Lust!
Gluttony,
and
Sloth!
Stolz!
Gier!
Zorn!
Neid!
Lust!
Völlerei
und
Faulheit!
So
put
to
death
the
sinful,
earthly
things
lurking
within
you.
So
töte
die
sündigen,
irdischen
Dinge,
die
in
dir
lauern.
Have
nothing
to
do
with
sexual
immorality--
Habe
nichts
mit
sexueller
Unmoral
zu
tun
–
Blasphemy
against
the
Holy
Spirit!
Lästerung
gegen
den
Heiligen
Geist!
All
of
us
have
become
like
one
who
is
unclean,
Wir
alle
sind
wie
einer
geworden,
der
unrein
ist,
And
all
our
righteous
acts
are
like
filthy
rags!
und
all
unsere
gerechten
Taten
sind
wie
schmutzige
Lumpen!
We
all
shrivel
up
like
a
leaf,
Wir
alle
verdorren
wie
ein
Blatt,
And
like
the
wind,
our
sins
sweep
us
away!
und
wie
der
Wind
tragen
uns
unsere
Sünden
fort!
No
temptation
has
overtaken
you
Keine
Versuchung
hat
dich
ergriffen,
Except
one
that
is
common
to
mankind!
außer
einer,
die
dem
Menschen
gemeinsam
ist!
And
God
is
faithful.
He
will
not
let
you
be
tempted
Und
Gott
ist
treu.
Er
wird
nicht
zulassen,
dass
du
versucht
wirst,
Beyond
what
you
can
bare!
über
das
hinaus,
was
du
ertragen
kannst!
"Vengeance
is
mine;
I
will
repay!"
says
the
Lord!
"Die
Rache
ist
mein;
ich
werde
vergelten!",
spricht
der
Herr!
There
hath
no
temptation
taken
Es
hat
dich
keine
Versuchung
ergriffen,
You
but
such
as
is
common
to
man.
als
nur
eine
solche,
die
dem
Menschen
gemäß
ist.
But
God
is
faithful,
whom
will
not
Aber
Gott
ist
treu,
der
wird
nicht
Suffer
you
to
be
tempted
above
all!
zulassen,
dass
du
über
alles
versucht
wirst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Bossi, Jonathan Evans
Attention! Feel free to leave feedback.