Lyrics and translation Jonathan Jeremiah - Happiness (Morgan Geist's Port Authority Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happiness (Morgan Geist's Port Authority Remix)
Счастье (ремикс Morgan Geist's Port Authority)
What
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do
with
people
like
that?
Что
ты
будешь
делать
с
такими
людьми?
What
you
gonna
say
Что
ты
скажешь,
What
you
gonna
say
that
will
make
them
change
their
ways
Что
ты
скажешь,
чтобы
заставить
их
изменить
свой
путь?
Who
you
gonna
find
Кого
ты
найдешь,
Who
you
gonna
find
to
listen
anyway
Кого
ты
найдешь,
чтобы
хоть
кто-то
выслушал?
Where
you
gonna
go,
Куда
ты
пойдешь,
Where
you
gonna
go
to
try
and
get
it
straight
Куда
ты
пойдешь,
чтобы
попытаться
разобраться
во
всем
этом?
I
once
found
the
recipe,
for
what
to
do
to
cure
my
needs
Однажды
я
нашел
рецепт,
как
удовлетворить
свои
потребности.
I
packed
some
things
just
what
I
need
Я
собрал
кое-какие
вещи,
только
то,
что
мне
нужно,
Only
bare
necessities
Только
самое
необходимое.
Asked
Mrs
Walsh
to
feed
my
cat
Попросил
миссис
Уолш
покормить
мою
кошку,
Call
landlord
Tate
to
tell
him
that
Позвонил
арендодателю
Тейту,
чтобы
сказать
ему,
I'm
going
home
where
my
people
live
Что
я
еду
домой,
туда,
где
живут
мои
родные.
Need
a
little
bit
of
happiness,
yeah
Мне
нужно
немного
счастья,
да.
Who's
it
gonna
be
Кто
это
будет,
Who's
it
gonna
be
who'll
tell
it
like
it
is
Кто
это
будет,
кто
скажет
все
как
есть?
Who
you
gonna
blame
Кого
ты
обвинишь,
Who
you
gonna
blame
for
all
our
differences
Кого
ты
обвинишь
во
всех
наших
различиях?
Where's
it
gonna
end
Где
это
закончится,
Where's
it
gonna
end
if
anywhere
at
all
Где
это
закончится,
если
вообще
закончится?
Where
you
gonna
go
Куда
ты
пойдешь,
Where
you
gonna
go
if
you
can't
take
it
all?
Куда
ты
пойдешь,
если
не
сможешь
все
это
вынести?
I
once
found
the
recipe,
for
what
to
do
to
cure
my
needs
Однажды
я
нашел
рецепт,
как
удовлетворить
свои
потребности.
I
packed
some
things
just
what
I
need
Я
собрал
кое-какие
вещи,
только
то,
что
мне
нужно,
Only
bare
necessities
Только
самое
необходимое.
Asked
Mrs
Walsh
to
feed
my
cat
Попросил
миссис
Уолш
покормить
мою
кошку,
Call
landlord
Tate
to
tell
him
that
Позвонил
арендодателю
Тейту,
чтобы
сказать
ему,
I'm
going
home
where
my
people
live
Что
я
еду
домой,
туда,
где
живут
мои
родные.
Need
a
little
bit
of
happiness,
yeah
Мне
нужно
немного
счастья,
да.
Write
a
little
note
and
apologise
Написать
небольшую
записку
и
извиниться
To
the
next
door
so
they
realise
Перед
соседями,
чтобы
они
поняли.
Call
up
little
Max
and
her
sister
Jean
Позвонить
маленькой
Макс
и
ее
сестре
Джин,
Say
sorry
for
inconveniencing
Извиниться
за
доставленные
неудобства.
Order
a
cab,
take
it
to,
the
bus
station
up
on
42
Вызвать
такси,
доехать
до
автовокзала
на
42-й
улице.
I'm
going
home,
where
my
people
live
Я
еду
домой,
туда,
где
живут
мои
родные.
I
need
a
little
bit
of
happiness
yeah
Мне
нужно
немного
счастья,
да.
I
need
a
little
bit
of
happiness
yeah
Мне
нужно
немного
счастья,
да.
I
need
a
little
bit
of
happiness
yeah
Мне
нужно
немного
счастья,
да.
I
need
a
little
bit
of
happiness
yeah
Мне
нужно
немного
счастья,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Jeremiah
Attention! Feel free to leave feedback.