Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Från
planet
såg
jag
ingenting
Vom
Flugzeug
aus
sah
ich
nichts
Men
jag
vet
att
städer
brann
Aber
ich
weiß,
dass
Städte
brannten
Jag
vaknade
i
Amsterdam
Ich
wachte
in
Amsterdam
auf
Drömde
utan
färger
över
Peking
Träumte
farblos
über
Peking
Försökte
komma
närmare
Versuchte
näherzukommen
Jag
försökte
utan
hud
Ich
versuchte
es
ohne
Haut
Alla
dagar
alla
nätter
kom
tillbaka
Alle
Tage,
alle
Nächte
kamen
zurück
Svarta
bilder
vita
ljud
Schwarze
Bilder,
weiße
Geräusche
Kom
berätta
för
oss
hur
man
går
Komm,
erzähl
uns,
wie
man
geht
Över
marken
med
en
rak
rygg
öppna
sår
Über
den
Boden
mit
geradem
Rücken,
offenen
Wunden
Och
berätta
hur
man
reser
sig
igen
Und
erzähl,
wie
man
wieder
aufsteht
Efter
sparkarna
och
slagen
Nach
den
Tritten
und
den
Schlägen
Vill
du
se
en
annan
horisont
Willst
du
einen
anderen
Horizont
sehen?
Vill
du
sjunka
i
någon
annans
solnedgång
Willst
du
in
dem
Sonnenuntergang
eines
anderen
versinken?
Från
hotellet
såg
vi
paren
hålla
om
varann
Vom
Hotel
aus
sahen
wir
die
Paare
sich
umarmen
Vi
såg
dom
komma
hand
i
hand
Wir
sahen
sie
Hand
in
Hand
kommen
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
Jag
ville
hålla
dom
så
hårt
Ich
wollte
sie
so
fest
halten
Försökte
komma
närmare
Versuchte
näherzukommen
Jag
försökte
utan
hud
Ich
versuchte
es
ohne
Haut
Men
du
va
någon
annanstans
Aber
du
warst
woanders
Längre
bort
och
längre
ut
Weiter
weg
und
weiter
draußen
I
timmar
framför
teven
sen
Stundenlang
dann
vor
dem
Fernseher
Den
fula
världen
och
dom
sista
dagarna
Die
hässliche
Welt
und
die
letzten
Tage
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
Jag
ville
hålla
dom
så
hårt
Ich
wollte
sie
so
fest
halten
Jag
ville
hålla
dom
så
hårt
Ich
wollte
sie
so
fest
halten
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
(Jag
ville
hålla
dom
så
hårt)
(Ich
wollte
sie
so
fest
halten)
Jag
ville
släppa
blommorna
Ich
wollte
die
Blumen
loslassen
(Jag
ville
hålla
dom
så
hårt)
(Ich
wollte
sie
so
fest
halten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Attention! Feel free to leave feedback.