Jonathan Johansson - Blommorna - translation of the lyrics into German

Blommorna - Jonathan Johanssontranslation in German




Blommorna
Die Blumen
Från planet såg jag ingenting
Vom Flugzeug aus sah ich nichts
Men jag vet att städer brann
Aber ich weiß, dass Städte brannten
Jag vaknade i Amsterdam
Ich wachte in Amsterdam auf
Drömde utan färger över Peking
Träumte farblos über Peking
Försökte komma närmare
Versuchte näherzukommen
Jag försökte utan hud
Ich versuchte es ohne Haut
Alla dagar alla nätter kom tillbaka
Alle Tage, alle Nächte kamen zurück
Svarta bilder vita ljud
Schwarze Bilder, weiße Geräusche
Kom berätta för oss hur man går
Komm, erzähl uns, wie man geht
Över marken med en rak rygg öppna sår
Über den Boden mit geradem Rücken, offenen Wunden
Och berätta hur man reser sig igen
Und erzähl, wie man wieder aufsteht
Efter sparkarna och slagen
Nach den Tritten und den Schlägen
Vill du se en annan horisont
Willst du einen anderen Horizont sehen?
Vill du sjunka i någon annans solnedgång
Willst du in dem Sonnenuntergang eines anderen versinken?
Från hotellet såg vi paren hålla om varann
Vom Hotel aus sahen wir die Paare sich umarmen
Vi såg dom komma hand i hand
Wir sahen sie Hand in Hand kommen
Jag ville släppa blommorna
Ich wollte die Blumen loslassen
Jag ville hålla dom hårt
Ich wollte sie so fest halten
Försökte komma närmare
Versuchte näherzukommen
Jag försökte utan hud
Ich versuchte es ohne Haut
Men du va någon annanstans
Aber du warst woanders
Längre bort och längre ut
Weiter weg und weiter draußen
I timmar framför teven sen
Stundenlang dann vor dem Fernseher
Den fula världen och dom sista dagarna
Die hässliche Welt und die letzten Tage
Jag ville släppa blommorna
Ich wollte die Blumen loslassen
Jag ville hålla dom hårt
Ich wollte sie so fest halten
Jag ville hålla dom hårt
Ich wollte sie so fest halten
Jag ville släppa blommorna
Ich wollte die Blumen loslassen
Jag ville släppa blommorna
Ich wollte die Blumen loslassen
(Jag ville hålla dom hårt)
(Ich wollte sie so fest halten)
Jag ville släppa blommorna
Ich wollte die Blumen loslassen
(Jag ville hålla dom hårt)
(Ich wollte sie so fest halten)





Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn


Attention! Feel free to leave feedback.