Lyrics and translation Jonathan Johansson - Ingenting stort
Vi
va
ett
steg
ifrån
gränsen
Мы
в
шаге
от
границы.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
hade
hjärtat
på
huden
У
нас
было
сердце
на
коже.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
hörde
stråkar
från
träden
Мы
слышали
звуки
струн,
доносящиеся
с
деревьев.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
fick
svindel
på
marken
У
нас
закружилась
голова
на
земле
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
höll
tillbaka
våra
tårar
Мы
сдерживали
слезы.
Och
vi
bländade
varann
И
мы
ослепили
друг
друга.
Vi
såg
ett
skimmer
över
städerna
Мы
видели
мерцание
над
городами.
Ett
skimmer
i
en
öppen
hand
Мерцание
в
раскрытой
ладони.
Vi
skulle
köpa
oss
fria
Мы
бы
купили
себе
свободу.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
skulle
skära
oss
vackra
Мы
порежем
себя
красиво.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
skulle
fylla
oss
tomma
Мы
бы
наполнили
себя
пустыми.
Som
vi
alltid
har
gjort
Как
мы
всегда
делали.
Vi
skulle
rädda
oss
själva
Мы
спасем
себя.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
höll
tillbaka
våra
tårar
Мы
сдерживали
слезы.
Och
vi
lämnade
varann
И
мы
расстались.
Vi
såg
ett
mörker
över
städerna
Мы
видели
тьму
над
городами.
Ett
mörker
från
en
öppen
hand
Тьма
из
раскрытой
ладони.
(Ingenting,
ingenting,
ingenting)
(Ничего,
Ничего,
ничего)
Ingenting
stort
Ничего
особенного
Ett
mörker
från
en
öppen
hand
Тьма
из
раскрытой
ладони.
(Ingenting,
ingenting,
ingenting)
(Ничего,
Ничего,
ничего)
Ingenting
stort
Ничего
особенного
(Ingenting,
ingenting)
(Ничего,
Ничего)
Och
vi
lät
bomberna
falla
И
мы
позволили
бомбам
упасть.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
kunde
straffa
någon
annan
Мы
могли
бы
наказать
кого-то
другого.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Och
vi
lät
murarna
växa
И
мы
позволяем
стенам
расти.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
kunde
stänga
Europa
Мы
могли
бы
закрыть
Европу.
Det
va
ingenting
stort
Ничего
особенного.
Vi
höll
tillbaka
våra
tårar
Мы
сдерживали
слезы.
Och
vi
blundade
för
varann
И
мы
закрыли
друг
другу
глаза.
Vi
hörde
stormen
komma
närmare
Мы
слышали,
как
приближается
буря.
En
storm
ifrån
en
öppen
hand
Буря
с
раскрытой
ладони.
Och
det
va
ingenting
stort
И
ничего
особенного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Olof Johansson, Johan Karl Eckeborn
Attention! Feel free to leave feedback.