Jonathan Johansson - Ti Amo - translation of the lyrics into German

Ti Amo - Jonathan Johanssontranslation in German




Ti Amo
Ti Amo
Det finns en tom vägg Moderna
Es gibt eine leere Wand im Moderna
Där inget någonsin kommer hänga
Wo niemals etwas hängen wird
Det finns ett osignat kontrakt
Es gibt einen unsignierten Vertrag
I kopiatorn som kört ihop sig
Im Kopierer, der sich verklemmt hat
Och i natt, jag lovar, inget viktigt kommer hända
Und heute Nacht, ich verspreche es, wird nichts Wichtiges geschehen
Ingen kommer ens bli irriterad
Niemand wird auch nur irritiert sein
Det finns en bas som korrumperar
Es gibt einen Bass, der korrumpiert
Det finns en bas som korrumperar
Es gibt einen Bass, der korrumpiert
Det är lätt att börja tveka
Es ist so leicht, zu zögern anzufangen
När giftet slutat verka
Wenn das Gift aufgehört hat zu wirken
Det finns ett språk nästan förlorat
Es gibt eine Sprache, fast verloren
Det skulle aldrig va lätt
Es sollte niemals leicht sein
Och vem ska döma oss
Und wer soll uns richten
Gud allsmäktig eller internet?
Gott allmächtig oder das Internet?
Röda mattan, premiären
Der rote Teppich, die Premiere
En trött take den allvarsamma leken
Eine müde Interpretation des ernsten Spiels
den vita publiken kan somna igen
Damit das weiße Publikum wieder einschlafen kann
För det här finns ingen vetenskap
Denn hierfür gibt es keine Wissenschaft
Bara en massa fucked up scener
Nur eine Menge versauter Szenen
Ur horribelt tråkiga äktenskap
Aus entsetzlich langweiligen Ehen
Vad hörde du mellan raderna?
Was hast du zwischen den Zeilen gehört?
Hörde du körerna, stämmorna?
Hast du die Chöre gehört, die Stimmen?
Hörde du mitt solo?
Hast du mein Solo gehört?
Ti amo
Ti amo
Första frosten, soluppgången
Der erste Frost, der Sonnenaufgang
Dom är väg hem
Sie sind auf dem Heimweg
Från ett litet rave i Liljeholmen
Von einem kleinen Rave in Liljeholmen
I nya Nikes
In neuen Nikes
Förbi romerna parkeringen
Vorbei an den Roma auf dem Parkplatz
It's gonna be too late when the evil empire strikes
It's gonna be too late when the evil empire strikes
Det finns ett språk nästan förlorat
Es gibt eine Sprache, fast verloren
Om sweet Jesus i mitt hjärta
Über den süßen Jesus in meinem Herzen
Men det finns sånger jag aldrig skulle sjunga falskt
Aber es gibt Lieder, die ich niemals falsch singen würde
Det finns en tom sida i det första kapitlet
Es gibt eine leere Seite im ersten Kapitel
The first cut, the weakest
The first cut, the weakest
Svara snabbt innan känslan försvinner
Antworte schnell, bevor das Gefühl verschwindet
Jag brinner
Ich brenne





Writer(s): Jonathan Johansson, Robin Lindvall


Attention! Feel free to leave feedback.