Lyrics and translation 李宗盛 - 凡人歌
凡人歌
Песня обычного человека
你我皆凡人
生在人世間
Мы
с
тобой
обычные
люди,
живем
в
этом
мире,
終日奔波苦
一刻不得閒
Весь
день
в
трудах,
ни
минуты
покоя.
既然不是仙
難免有雜念
Раз
мы
не
небожители,
то
не
чужды
мирским
помыслам,
道義放兩旁
利字擺中間
Оставив
честь
в
стороне,
мы
ставим
выгоду
во
главу
угла.
多少男子漢
一怒為紅顏
Сколько
мужчин
гневались
из-за
женщин,
多少同林鳥
已成分飛燕
Сколько
птиц,
живших
на
одной
ветке,
разлетелись.
人生何其短
何必苦苦戀
Жизнь
так
коротка,
зачем
томиться
в
мучительной
любви?
愛人不見了
向誰去喊冤
Возлюбленная
исчезла,
кому
жаловаться
на
несправедливость?
問你何時曾看見
這世界為了人們改變
Скажи,
когда
ты
видела,
чтобы
этот
мир
менялся
ради
людей?
有了夢寐以求的容顏
是否就算是擁有春天
Обретя
желанную
красоту,
разве
ты
обрела
весну?
你我皆凡人
生在人世間
Мы
с
тобой
обычные
люди,
живем
в
этом
мире,
終日奔波苦
一刻不得閒
Весь
день
в
трудах,
ни
минуты
покоя.
你既然不是仙
難免有雜念
Раз
ты
не
небожительница,
то
не
чужда
мирским
помыслам,
道義放兩旁
把利字擺中間
Оставив
честь
в
стороне,
ставишь
выгоду
во
главу
угла.
多少男子漢
一怒為紅顏
Сколько
мужчин
гневались
из-за
женщин,
多少同林鳥
已成了分飛燕
Сколько
птиц,
живших
на
одной
ветке,
разлетелись.
人生何其短
何必苦苦戀
Жизнь
так
коротка,
зачем
томиться
в
мучительной
любви?
愛人不見了
你向誰去喊冤
Возлюбленная
исчезла,
кому
ты
будешь
жаловаться
на
несправедливость?
問你何時曾看見
這個世界為了人們改變
Скажи,
когда
ты
видела,
чтобы
этот
мир
менялся
ради
людей?
有了夢寐以求的容顏
是否就算是擁有春天
Обретя
желанную
красоту,
разве
ты
обрела
весну?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李 宗盛, Li Zong Sheng, 李 宗盛
Album
作品李宗盛
date of release
11-11-1999
Attention! Feel free to leave feedback.