Jonathan Lee - 希望 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jonathan Lee - 希望




养几个孩子是我人生的愿望
Вырастить несколько детей - вот мое желание в жизни
我喜欢她们围绕在我身旁
Мне нравится, когда они рядом со мной
如果这纷乱的世界让我沮丧
Если этот хаотичный мир расстраивает меня
我就去看看她们眼中的光芒
Я просто пошел посмотреть на свет в их глазах
总有一天我会越来越忙
Однажды я буду становиться все более и более занятым
还好孩子总是给我希望
К счастью, дети всегда вселяют в меня надежду
看着她们一天一天成长
Наблюдая, как они растут день ото дня
我真的忍不住要把梦想对她讲
Я действительно не могу не рассказать ей свой сон
总在她们的身上看到自己过去的模样
Я всегда вижу в них то, как я выглядел раньше.
对自己 对人生 对未来的渴望
Желание для себя, жизни и будущего
她们是我的希望 让我有继续的力量
Они - моя надежда и дают мне силы продолжать
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Они - надежда на будущее. Все дети одинаковы.
她们是未来的希望
Они - надежда на будущее
但愿我能给她一个最像天堂的地方
Я надеюсь, что смогу дать ей место, которое больше всего похоже на рай
依稀记得她们出生时的模样
Смутно помню, как они выглядели, когда родились
我和太太眼里泛着泪光
У нас с женой слезы на глазах
虽然她长得和我不是很像
Хотя она не очень похожа на меня
但是朋友都说她比我漂亮
Но мои друзья говорят, что она красивее меня
毫无意外我真的越来越忙
Неудивительно, что я действительно становлюсь все более и более занятым
还好孩子总是给我希望
К счастью, дети всегда вселяют в меня надежду
如果能够陪着她们一起成长
Если ты сможешь вырасти вместе с ними
生命里就算失去一些别的又怎么样
Что, если вы потеряете что-то еще в своей жизни?
总在她们身上看到自己过去的模样
Я всегда вижу в них то, как я выглядел раньше
对自己 对人生 对未来 的渴望
Желание для себя, жизни и будущего
她们是我的希望 让我有继续的力量
Они - моя надежда и дают мне силы продолжать
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Они - надежда на будущее. Все дети одинаковы.
她们是未来的希望
Они - надежда на будущее
但愿我能给她一个最像天堂的地方
Я надеюсь, что смогу дать ей место, которое больше всего похоже на рай
总在她们的身上看到自己过去的模样
Я всегда вижу в них то, как я выглядел раньше.
对自己 对人生 对未来的渴望
Желание для себя, жизни и будущего
她们是我的希望 让我有继续的力量
Они - моя надежда и дают мне силы продолжать
她们是未来的希望 所有的孩子都一样
Они - надежда на будущее. Все дети одинаковы.
她们是未来的希望
Они - надежда на будущее
但愿我能给她一个最像天堂的地方
Я надеюсь, что смогу дать ей место, которое больше всего похоже на рай
虽然我难免还是会想
Хотя я ничего не могу поделать, но все еще думаю
这样的歌很少会人欣赏
Мало кто ценит такие песни
这一首歌无关儿女情长
Эта песня не имеет ничего общего с детской любовью
只献给我家那两个可爱的姑娘
Посвящается только двум милым девочкам из моей семьи
她们在我心里最柔软的地方
Они - самое мягкое место в моем сердце,
虽然我总是身在远方
хотя я всегда далеко.
我生命里美好的一切愿与她们分享
Я хотел бы поделиться с ними всем прекрасным в моей жизни





Writer(s): Hsieh Ching Pan, Zong Sheng Li


Attention! Feel free to leave feedback.