Jonathan Lee feat. Fish Leong - 明明白白我的心 - translation of the lyrics into German

明明白白我的心 - 李宗盛 , 梁靜茹 translation in German




明明白白我的心
Ganz klar mein Herz
明明白白我的心
Ganz klar mein Herz,
渴望一份真感情
sehnt sich nach wahrer Zuneigung.
曾經為愛傷透了心
War einst wegen Liebe tief verletzt,
為什麼甜蜜的夢容易醒
warum zerplatzen süße Träume so leicht?
妳有一雙溫柔的眼睛
Du hast sanfte Augen,
妳有善解人意的心靈
Du hast eine verständnisvolle Seele.
如果妳願意 請讓我靠近
Wenn du willst, lass mich näher kommen,
我想妳會明白我的心
ich glaube, du wirst mein Herz verstehen.
星光燦爛風兒輕
Sternenlicht glänzt, der Wind ist sanft,
最是寂寞女兒心
am einsamsten ist das Herz eines Mädchens.
告別舊日戀情 把那創傷撫平
Abschied von alter Liebe, die Wunden heilen lassen,
不再流淚到天明
keine Tränen mehr bis zum Morgengrauen.
我明明白白妳的心
Ich verstehe dein Herz ganz klar,
妳渴望一份真感情
du sehnst dich nach wahrer Zuneigung.
我曾經為愛傷透了心
Ich war einst wegen Liebe tief verletzt,
為什麼甜蜜的夢容易醒(嗯)
warum zerplatzen süße Träume so leicht? (Hm)
明明白白我的心
Ganz klar mein Herz,
渴望一份真感情
sehnt sich nach wahrer Zuneigung.
曾經為愛傷透了心
War einst wegen Liebe tief verletzt,
為什麼甜蜜的夢容易醒
warum zerplatzen süße Träume so leicht?
我有一雙溫柔的眼睛
Ich habe sanfte Augen,
我有善解人意的心靈
ich habe eine verständnisvolle Seele.
如果妳願意 請讓我靠近
Wenn du willst, lass mich näher kommen,
妳的心事有我願意聽
deine Sorgen, ich bin bereit zuzuhören.
星光燦爛風兒輕
Sternenlicht glänzt, der Wind ist sanft,
最是寂寞女兒心
am einsamsten ist das Herz eines Mädchens.
告別舊日戀情 把那創傷撫平
Abschied von alter Liebe, die Wunden heilen lassen,
不再流淚到天明
keine Tränen mehr bis zum Morgengrauen.
我明明白白妳的心
Ich verstehe dein Herz ganz klar,
渴望一份真感情
du sehnst dich nach wahrer Zuneigung.
我曾經為愛傷透了心
Ich war einst wegen Liebe tief verletzt,
為什麼甜蜜的夢容易醒
warum zerplatzen süße Träume so leicht?
妳有一雙溫柔的眼睛
Du hast sanfte Augen,
妳有善解人意的心靈
Du hast eine verständnisvolle Seele.
如果妳願意 請讓我靠近
Wenn du willst, lass mich näher kommen,
妳的心事有我願意聽
deine Sorgen, ich bin bereit zuzuhören.
星光燦爛風兒輕
Sternenlicht glänzt, der Wind ist sanft,
最是寂寞女兒心
am einsamsten ist das Herz eines Mädchens.
告別舊日戀情 把那創傷撫平
Abschied von alter Liebe, die Wunden heilen lassen,
不再流淚到天明
keine Tränen mehr bis zum Morgengrauen.
明明白白妳的心
Ganz klar dein Herz,
渴望一份真感情
sehnt sich nach wahrer Zuneigung.
我曾經為愛傷透了心
Ich war einst wegen Liebe tief verletzt,
為什麼甜蜜的夢容易醒(嗚)
warum zerplatzen süße Träume so leicht? (Oh)






Attention! Feel free to leave feedback.