Jonathan Maiocco - Headphones - translation of the lyrics into German

Headphones - Jonathan Maioccotranslation in German




Headphones
Kopfhörer
My secrets and head games got me going insane
Meine Geheimnisse und Psychospielchen machten mich wahnsinnig
I broke all of my promises the second that I let you in
Ich brach all meine Versprechen in dem Moment, als ich dich hereinließ
I played you my mix-tapes and all of my mistakes
Ich spielte dir meine Mixtapes vor und all meine Fehler
I guess I was too confident, I never thought that this would end
Ich schätze, ich war zu selbstsicher, ich dachte nie, dass das enden würde
But now time goes by and I don't know why I don't hear from you
Aber jetzt vergeht die Zeit und ich weiß nicht, warum ich nichts von dir höre
I really thought that I had nothing else that I could lose
Ich dachte wirklich, ich hätte nichts mehr, was ich verlieren könnte
I never thought we'd fall apart
Ich hätte nie gedacht, dass wir auseinanderbrechen würden
And now thanks for nothing I already had my trust issues
Und jetzt danke für nichts, ich hatte eh schon meine Vertrauensprobleme
To deal with now I got more shit that I gotta work through
Jetzt habe ich noch mehr Scheiß, den ich durcharbeiten muss
No, I don't know where we went wrong
Nein, ich weiß nicht, wo wir falsch abgebogen sind
So I put in my headphones and run like there's no tomorrow, I'm gone
Also setze ich meine Kopfhörer auf und renne, als gäbe es kein Morgen, ich bin weg
Pretend like I don't know at all what the hell is going on
Tue so, als wüsste ich überhaupt nicht, was zum Teufel los ist
Try not to be headstrong for once, forget that I'm dead wrong, I'm done
Versuche einmal nicht starrsinnig zu sein, vergesse, dass ich völlig falsch liege, ich bin fertig
Try not to let it show at all what the hell is going on, going on
Versuche überhaupt nicht zu zeigen, was zum Teufel los ist, los ist
Oh, let the show go on
Oh, lass die Show weitergehen
Try my best to move forward but old habits die hard
Ich versuche mein Bestes, um vorwärts zu kommen, aber alte Gewohnheiten sterben schwer
Still tripping over what you did, just trying my best to forget
Stolpere immer noch über das, was du getan hast, versuche nur mein Bestes, es zu vergessen
And just when I move forward, suddenly I'm not sure, no
Und gerade als ich vorwärtskomme, bin ich plötzlich nicht mehr sicher, nein
Cause everything you ever said is spinning circles in my head
Denn alles, was du je gesagt hast, dreht sich im Kreis in meinem Kopf
And now every time you come to mind I don't what to do
Und jetzt, jedes Mal, wenn du mir in den Sinn kommst, weiß ich nicht, was ich tun soll
I guess I made you into someone too good to be true
Ich schätze, ich machte dich zu jemandem, der zu gut war, um wahr zu sein
I'm falling right back to the start
Ich falle direkt zurück an den Anfang
And now thanks for nothing I already had my trust issues
Und jetzt danke für nichts, ich hatte eh schon meine Vertrauensprobleme
To deal with now I got more shit that I gotta work through
Jetzt habe ich noch mehr Scheiß, den ich durcharbeiten muss
And now you're going, going gone
Und jetzt bist du weg, weg, fort
So I put on my headphones and run like there's no tomorrow, I'm gone
Also setze ich meine Kopfhörer auf und renne, als gäbe es kein Morgen, ich bin weg
Pretend like I don't know at all what the hell is going on
Tue so, als wüsste ich überhaupt nicht, was zum Teufel los ist
Try not to be headstrong for once, forget that I'm dead wrong, I'm done
Versuche einmal nicht starrsinnig zu sein, vergesse, dass ich völlig falsch liege, ich bin fertig
Try not to let it show at all what the hell is going on, going on, oh
Versuche überhaupt nicht zu zeigen, was zum Teufel los ist, los ist, oh
Let the show go on, oh, on and on and on and on
Lass die Show weitergehen, oh, weiter und weiter und weiter und weiter
On and on and on and on, let the show go on, oh
Weiter und weiter und weiter und weiter, lass die Show weitergehen, oh
You win some you lose some and you were one of them
Manches gewinnt man, manches verliert man, und du warst eine von denen
I wish that I could turn back time and give it all one more try
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen und allem noch eine Chance geben
But it's all said and done, and now we're dead and gone
Aber es ist alles gesagt und getan, und jetzt sind wir erledigt und fort
So I'll try to keep my head up high and try my best to get by
Also versuche ich, den Kopf oben zu behalten und mein Bestes zu tun, um klarzukommen
But now time goes by and I don't know what else I should do
Aber jetzt vergeht die Zeit und ich weiß nicht, was ich sonst tun soll
So I write another song and say "No, it's not about you"
Also schreibe ich ein anderes Lied und sage: "Nein, es geht nicht um dich"
I'm praying one day I'll see the light
Ich bete, dass ich eines Tages das Licht sehen werde
I'm sorry for everything that I put you through
Es tut mir leid für alles, was ich dir angetan habe
I never meant any harm, I never wanted to lose you
Ich wollte dir nie schaden, ich wollte dich nie verlieren
Even though it was time to say goodbye
Auch wenn es Zeit war, Lebewohl zu sagen





Writer(s): Jonathan Maiocco


Attention! Feel free to leave feedback.